Lixta
22 February 2024 in 11:17  
Продолжаю изучать языки с Doulingo

Я уже писала в одном из прошлых бложиков об этой программе. Что ж, так как я склонна к прокрастинации, решила, что лучше прокрастинировать с какой-никакой пользой, всё лучше, чем гонять в шарике. Так что шарики я удалила. И тетрис тоже удалила. Теперь всё это мне заменяет Duolingo. А вот один язык так и не смогла выбрать, и решила, пусть у меня будет не то эксперимент, не то челлендж. А дальше посмотрю, на каком этапе все эти языки начнут у меня путаться. Итак, у меня сейчас открыты курсы по греческому, французскому, испанскому, латыни, японскому, китайскому, ивриту, чешскому, гэльскому и навахо. Итого десять. Теперь хочу рассказать о каждом в отдельности.

Для русскоязычных пользователей из вышеперечисленных языков есть только испанский и французский, так что, изучая остальные языки заодно и вспоминаешь английский. 

Японский даётся мне, как ни странно, легче всего. До этого я немного изучала японскую грамматику, то есть примерно знаю, как строятся предложения, как слова произносятся, есть некоторый словарный запас, правда, давно забытый. Но что-то в памяти всплывает, хотя не могу сказать, что уровень у меня был хоть немного выше нуля. В курсе есть отдельно уроки по запоминанию слов и предложений, а есть отдельно изучение письменности. Я начала с хираганы, это логовая азбука, а со слоговым письмом я уже знакома на базе шумерского, так что эти иероглифы запоминаются довольно легко. Потом мне предстоит изучить ещё катакану и кандзи, но даже изучив хирагану наполовину, я могу без подсказки в виде транслитерации проходить уже основной курс. Так что, получается так, я немного изучаю хирагану, потом прохожу пару уроков из основного курса. И даже если там и попадаются незнакомые символы, легко догадаться, как слово читается по тем, что уже знаю. На слух тоже довольно просто воспринимается. 

Китайский. В этом языке пока не особо продвинулась. Китайский вообще никогда не изучала, не знаю грамматики и не понимаю на слух. Но курс начинается с изучения тонов. Ага, уши у меня оказались глухие. Я по сто раз перепрохожу уроки по тонам, потому как каждый раз путаюсь. Когда более менее научусь различать тоны, почитаю что-нибудь по грамматике. Но пока рано об этом говорить. Пока я не могу точно сказать, чем mā отличается от má, а что такое mǎ - вообще тёмный лес. Возможно, именно этот язык окончательно сведёт меня с ума.

Чешский. Несмотря на то, что язык в общем-то близок к русскому, ну, за исключением таких приколов, как свежий - чёрствый, внимание - позор, стол - стул и т.д. Да, я этот язык добавила только для того, чтоб поржать над такими мемными словечками. Но поржать не вышло. Этот язык для русскоязычного человека довольно легко понимать на слух, как и польский, болгарский, сербский, но курс-то предназначен для англоязычных. В общем, не всё так просто с языком, хотя некоторые слова, конечно, интуитивно понятны. Однако путаницы у меня вышло больше, чем ожидала. Перепрыгивать уровни не получилось, экзамен я провалила.

Латынь. Ну, латынь я учила ранее и вполне свободно могу читать тексты на латыни, потому тут сложностей не возникла. К тому же из латыни есть заимствования практически во всех языках, и если хотя бы поверхностно знаешь некоторые европейские языки, вообще трудностей не будет. Он довольно простой сам по себе, легко запомнить окончания, нет артиклей, построения предложений тоже простое. Тут я легко перепрыгиваю уровни и в целом на латыни отдыхаю, когда мозг от китайского кипеть начинает.

Греческий я ранее учила, точнее, древнегреческий, но с современным греческим там так много общего, что и современные тексты могу читать. Буквы тоже знала ранее, потому курс по изучению алфавита не проходила. Собственно, там буквы почти такие же, как в русском, запомнить очень легко в отличие от того же японского. А вот английский, курс-то англоязычный, совершенно не подходит для изучения этого языка, мне приходится сначала переводить на русский, а потом думать, как это будет правильно на английском, и за счёт разной грамматики делаю ошибки именно при переводе на английский. Был бы такой же курс на русском, вообще бы ошибок не делала. Так что этим курсом я не греческий, получается, учу, а английский. Да и сам курс не очень удачный, слишком много откровенно нелепых предложений. Изучили слово розовый, и давай его применять, розовая ваза, розовая морковка, розовая вода, я розовый, он розовый, всё розовое - задалбывает. Потому уровни я перепрыгиваю, но только тогда, когда не делаю ошибок в английском.

Иврит. Как ни странно, но язык идёт туго. Генетическая память не проснулась, а я так на неё надеялась. Здесь тоже есть отдельно изучение алфавита, и вот пока его не пройдёшь, смысла приступать к основному курсу нет. Почему-то я никак не могу запомнить подстрочные обозначения. И это несмотря на то, что я и до этого знала, как пишутся некоторые слова, более менее знала знаки, хоть и не все, названия букв. Но читаю пока с трудом, по слогам и часто делаю ошибки. Изначально ведь в языке практически не было гласных, вот их подстрочными знаками и придумали обозначать, логика вроде как понятна, а всё равно идёт тяжело. Я снова ощущаю кипение мозга. Возможно, дело ещё в том, что пишутся слова справа налево, а это требует дополнительного напряжения. Особенно когда переключаешься с японского на иврит, а я ивритом как раз после японского занимаюсь, чтоб лучше мозги развивались. Пока знаки не путаю, вот, жду, когда начну путаться, читать иероглифы справа налево или ивритские вместо алеф рисовать японскую закорючку. Но пока справляюсь.

Гэльский, он же шотландский, он же кельсткий. С языком не знакома, но идёт легко. Язык очень похож на английский, только читается чуть иначе и пишется тоже по-другому. Но похож. И на староанглийский похож. И ещё немного на окситанский - на этом языке я как-то текст читала, потому гэльский кажется мне отдалённо знакомым. На этом языке можно отдохнуть, но я пока мало уроков прошла, чтобы говорить о качестве самого курса.

Навахо. Вообще ничего непонятно, но очень интересно. Ни на что язык не похож, куча придыханий и удвоенных гласных, запоминается непросто, пока я могу только сказать "яа'ат'ээх шима" - привет, мама, а "яа'ат'ээх абини" - с добрым утром . Всё, дальше пока не могу разобраться в синтаксисе. Очень не хватает каких-то основ грамматики. Надо что-то читать отдельно о языке, чтобы разобраться, потому как заучивать целиком предложения, не понимая, что какое слово значит, особого смысла не вижу. Хорошо ещё, что там не было собственной письменности, и буквы решили записывать латиницей. Оно так всё-таки попроще будет.

Французский и испанский. Это единственные курсы, предназначенные для русскоязычных, из тех, что я прохожу. Так вот, заметна разница в качестве самих курсов. Оба языка мне уже были несколько знакомы, какие-то базовые понятия имею, так как к моей бабушке постоянно приезжали друзья именно из этих стран, и я с ними с детства кое-как объяснялась. В детстве вообще незнание языка не казалось мне поводом не говорить на этом языке, но специально я эти языки не учила. В общем-то, уровень у меня был чуть выше нуля, может быть. Так вот, конкретно эти курсы мне не понравились. Они забиты совершенно бессмысленным повторением нелепых предложений. И, да, грамматика, опять же, не объясняется. Я не могу понять, в каком случае будет il pomme, а в каком une pomme, а в каком просто pomme, аналогов артиклей в русском языке нет, и все эти случаи мы переводим просто как яблоко. Вообще это яблоко меня уже подзадолбало. Яблоко, я ем яблоко, я ем красное яблоко, я сам яблоко, я красное яблоко - тьфу, блин! Вы реально хотите, чтоб я в это яблоко превратилась? Сколько можно-то? В испанском то же самое, только вместо pomme - manzana. И опять, пошло поехало про то, как ты превращаешься в яблоко. Из плюсов в курсе могу отметить то, что они оба не только переводить заставляют, но и говорить. Вот на навахо или японском меня ещё говорить не заставили, а на французском и испанском каждую фразу, да, про яблоко тоже, программка требует произносить вслух и оценивает твоё произношение. И если плохо произнёс, просит повторить. Но яблоки реально подзадолбали.

Вот такие дела. Язык, конечно, целиком вряд ли через это приложение выучишь, но как замена шарикам - просто отлично. А я буду держать вас в курсе событий по мере закипания моих мозгов)

Comments31

We Use Cookies