Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 2
  • Часть IV. Ритуальное жертвоприношение. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть V. Cмотрители императора. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть VI. Тайны школы Токугава. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть VII. Колдун. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Эпилог
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 2

– Что, так и сказал? – прошептала Мисаки с округлившимися от изумления глазами.

И чудом не свалилась с кровати, я ухватила её, не дав стукнуться носом о пол.

– Так и сказал. Думаешь, я выдумывать буду?

Харука хмыкнула и вгрызлась в яблоко.

Весь день нас ощутимо гоняли. Аудиторию приводили в порядок все вместе. Не так уж и сильно её повредили, подумаешь. Вылетели окна, прожгло пол, разметало столы… Даже в стенах дыр нет! Считай, лёгкий погром, ничего лишнего!

Но, ясное дело, я мудро молчала и сгребала мусор. Потому что все мысли занимали слова директора Тэцуи.

– Вечерние занятия, Аска. Через день. Занимаемся прямо здесь во избежание новых разрушений. Защита, контроль, кандзи-концентраторы.

Я могла только благодарно поклониться. Меня не спрашивали, меня поставили перед фактом. И это большая удача. Директор не снёс голову, а решил развить те способности, за которые надо снести голову. Да я счастливица!

– С тебя станется, – буркнула Мисаки, сев на кровати.

Я недобро на неё глянула.

Подруга тут же подняла руки.

– Сдаюсь-сдаюсь. Просто не припомню, чтобы он кого-то брал на дополнительные занятия.

– А припомнишь, чтобы кто-то вызвал к жизни битву из хроник клана? – уточнила Харука.

Мисаки насупилась. Крыть было явно нечем.

После беседы с директором я опасалась, что бравая компания во главе с Сату меня где-то поджидает, но… их даже не было на уборке. Закралось подозрение, что девиц тоже куда-то отправили. Подальше от нас. Кажется, Тэцуя прекрасно умел разводить враждующие стороны. Пока единственным его промахом было то, что он уехал из школы в тот момент, когда я пошла в храм Плетуньи.

И Мия… Его дочь.

– А где её мать? – сам сорвался вопрос с губ.

Харука перестала жевать, Мисаки насторожилась и спросила:

– Аска, ты о ком?

– Про Мию, дочку директора. Она же живёт тут. А где её мать?

Девчонки переглянулись.

– Аска, он же вдовец, – ответила Харука.

– Насколько известно, он с Мией так и приехал, – добавила Мисаки.

– Никто даже не знает, какой она была?

Мне почему-то стало жаль малышку. Не знаю, какой была супруга Тэцуи, но…

Харука пожала плечами.

– Неизвестно. Сама понимаешь, никто на эту тему не говорит. Только так, слухи… Но что правда, что нет – не разобрать. Известно только одно: раз в году директор с дочерью вместе со всеми ученицами и учителями школы Годзэн отправляются к Плавающему храму, чтобы почтить души умерших.

Перед глазами появилось огромное озеро, прозрачное и ледяное. В центре озера – деревянный храм, с первого взгляда простой и неприметный, толком и не понять, почему люди к нему ходят. При этом повязывают на запястье плетёные шнуры: чёрные, если кто-то родной и близкий умер десятки лет назад, синие – пять лет, жёлтые – два года, и красные – не прошло двух лет.

– И кумихимо на их запястьях были… – начала я.

– Синие, Аска, – тихо сказала Мисаки.

– Как и у Коджи, – заметила Харука.

– Коджи? – встрепенулась я. – У него тоже была жена?

Харука закатила глаза.

– А ты о другом и думать не можешь. Не знаю. Но умер кто-то близкий, раз он повязывает синий кумихимо перед походом к Плавающему храму.

Спустя несколько секунд до меня дошло, что это была подколка. Я чуть не хлопнула себя по лбу. Ну да, Аска же была влюблена в Коджи. Следовательно, и вопросы о нём подруги трактуют соответственно. Надо ж было так вляпаться! Не могла хозяйка этого тела выбрать кого помоложе?

Тем не менее от меня не ускользнуло, как Мисаки двинула Харуку локтем. Ага, жалко меня. Ну или просто устала от этих шуточек.

– Спим, – буркнула я, натягивая на себя одеяло. – Утро вечера мудренее.

Мне никто не возражал.

…Пронеслось несколько дней. Если раньше я думала, что устаю после занятий в школе и тренировок с Аю, то теперь… теперь поняла, что такое уставать по-настоящему. Директор Тэцуя не делал скидок на учебу, опыт и знания. Он показывал – я должна была повторить. Всё. Попытки лениться и говорить: «У меня не получится» пресекались на корню. Просто летела волна тьмы и накрывала с головой.

Первый раз от неожиданности я заверещала. На второй сообразила, что криком делу не поможешь. На третий швырнула ураганом рёку. На четвёртый выстроила нужный щит. Дело пошло на лад. Тэцуя хвалил скупо, но всегда справедливо, не делая вид, что мои успехи ничего не значат.

У него была сила. Огромная. Пока было сложно понять, какой именно природы эта сила – густая вязкая тьма, которая несется к тебе на огромной скорости, наводя ужас и превращая в безвольную куклу. И ни в коем случае нельзя терять концентрацию. Иначе всё. Был – и не стало.

А вот темы случившегося в аудитории мы не касались. Мне не хватало ума осторожно на неё вывести, а директор делал вид, что ничего не произошло.

Ровно до того момента, когда после особо зверской атаки я пыталась отдышаться и прийти в себя, а он вдруг улыбнулся и спросил:

– Ну что, Аска, готова к выезду?

– Выезду? – настороженно уточнила я, потирая ушибленное плечо.

– Выезд в город. Награда за получение лучшей отметки по каллиграфии.

***

С самого утра ученицы были в предвкушении.

Выезд в находившийся рядом городок – это нечто вроде праздника. Девчонки нетерпеливо выглядывали из окон, выскакивали на улицу в ожидании повозок. Да, нам предстояло ехать именно на них. Как я успела понять, никаких двигателей тут не было, весь транспорт – это то, что могут везти лошади.

С одной стороны, непривычно. Я чётко помнила, что в прошлой жизни я на лошадях не ездила. С другой… всё лучше, чем пешком.

 Я заплетала косу, Мисаки крутилась рядом, стрекоча, какое из двух кэйкоги лучше надеть. Учитывая, что оба были фиолетовыми без отличий, вопрос неслабо озадачивал.

– Без кэйкоги, – посоветовала Харука, оторвавшись от книги по технике рёку.

– Да ну тебя! – фыркнула Мисаки.

Я чуть ухмыльнулась. Ничего не имею против красивой одежды, но в школе Годзэн – форма. Поэтому просто надеваешь её и идёшь, куда нужно. Форма, кстати, весьма удобная, жаловаться не на что.

Мне повезло, что Мисаки отличилась у учителя-оружейника и заслужила поездку в город, а Харука – на технике рёку. С девчонками как-то спокойнее, чем в одиночку. Интуиция подсказывала, что в этот раз будет кто-то из компании Сату. Как-то так складывается, что всё время кто-то висит на хвосте.

– Приехали! – радостный визг Мисаки вырвал меня из размышлений.

Мы с Харукой рванули к окну.

Я потеряла дар речи, пытаясь осмыслить то, что вижу. Так, подождите. Две повозки… для десяти девочек это слишком много, ибо повозки большие. Но даже не в этом дело. Потому что в повозки запряжены… не лошади.

Тела этих существ были покрыты чешуёй, глаза полыхали зелёным пламенем, вытянутые морды больше походили на змеиные, чем на конские. Ноги… ног у существ не было. Были… хвосты. Что-то среднее между змеиными и осьминожьими.

– Хеби в этот раз новые, – задумчиво произнесла рядом Харука. – В прошлый раз были старенькие, а тут резвые, молодняк.

– Хеби? – эхом повторила я.

– Ну и правильно, – словно не услышав меня, сказала Мисаки. – Лошади на границе с цуми – это роскошь. Сожрут их в мгновение ока. А ездового хеби попробуй ещё поймай.

Один из зверей, будто услышав её слова, изогнулся, по чешуйкам пробежали изумрудные всполохи.

– Ух ты! – восхищённо выдохнула Харука.

– Мы на этом поедем? – мрачно уточнила я, не разделяя восторга.

На меня с изумлением посмотрели обе подруги.

– Аска, ты чего? Это же хеби! Они домчат очень быстро! Не будем тратить время на дорогу дольше, чем хочется.

Я ничего не ответила, однако настороженность никуда не пропала. Хорошо, что потом мы отправились к выходу, и меня обсуждать уже не собирались. Не до того было.

Я же пыталась проанализировать собственные ощущения. Что-то было не так. Только вот что? Пересекалась с хеби в прошлой жизни? Вряд ли. В жизни Аски? Кто-то из нас кому-то наступил на хвост?

От этой мысли я невольно усмехнулась. Как органично получилось про хвост, словно я сама не человек, а змея.

Одна повозка оказалась для учениц, вторая – для учителей. Правда, с нами села Тэхико, видимо, чтобы всё контролировать.

Стайка учениц высыпала во двор, с интересом разглядывая хеби. Кто-то завидовал, кто-то восторгался, кто-то тихонько вздыхал. Сату и правда ехала с нами. А вот остальные шесть учениц мне были почти незнакомы, я с ними только виделась несколько раз. Три девочки в чёрных кэйкоги, одна в зелёном, то есть на год младше меня, и две в голубых – первый курс.

К моему удивлению, директор Тэцуя в город не ехал. Внутри почему-то появилось разочарование. Не то чтобы я прям надеялась, что он будет, но… его видеть было не в пример приятнее, чем Коджи или учителя Ячихаро. Которые, кстати, уже заняли свои места.

– Идём, – шепнула Мисаки и потянула меня за рукав.

Я поспешила за ней.

Оба хеби, запряжённые в нашу повозку, при виде меня замерли, как околдованные. По коже пробежал холодок.

– Здрасте, – пробормотала я.

Хеби вздрогнули и тут же склонили головы к земле. Я облегчённо выдохнула и влезла вслед за Мисаки в повозку. Как же хорошо, когда не тебя не пялятся четыре нечеловеческих глаза в попытке понять: отвезти в город или сожрать прямо тут?

В какой-то момент показалось, что на меня смотрит ещё кто-то. Я завертела головой.

Коджи. Действительно.

Смотрит так, будто хочет увидеть нечто большее, чем есть на самом деле. Ну и пусть. Я сделала вид, что ничего не заметила.

И именно в этот момент не пойми откуда во дворе появилась Мия. Она неслась вперед с таким боевым видом, что ученицы невольно расступались.

– О, какие люди, – тихо засмеялся кто-то из девочек. – Мы бы тебя взяли, да влетит потом.

Мия не обратила внимания на говорившую, запыхавшись, она остановилась возле нас и поманила меня к себе. Среди учениц пронесся изумлённый выдох.

Я склонилась к малышке. Может, хочет что-то попросить? Купить гостинец?

Мия обхватила меня за шею маленькими ручонками и спешно шепнула на ухо:

– Купи кобру.

И тут же юркнула за спины учениц, ловко скрываясь от спускавшегося по ступенькам школы директора Тэцуи.

Купить кобру? Это что ещё за новость?

– Что она сказала? – шепнула Харука.

– Не разобрала, – ответила я как можно нейтральнее. – Очень быстро.

Кажется, мне не поверили, но я сердцем чуяла, что слова Мии нужно сохранить в секрете.