Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 4
  • Часть III. Кумихимо судьбы. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть IV. «…согласно договору между кланом Юичи и кланом Шенгай» Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть V. Шаманы Ночи. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть VI. Крови! Крови! Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Часть VII. Подарок с проклятьем. Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 4

Определенно сегодня не моя ночь.

Нос достанешь – хвост увязнет. Хвост достанешь…

Я замерла, стараясь не делать резких движений. Против стали у горла мало чем поможешь. Значит, надо выждать подходящий момент.

- Встань, - раздался голос за спиной.

Мужской, молодой. Раньше не слышала. Острие исчезло, но я не сомневалась, что в любой момент оно окажется на прежнем месте.

- Повернись.

Явно привык командовать. Интересно, кто же ты такой, что ходишь ночью по Кисараджу и пытаешься напугать двух бедных несчастных девочек?

Я быстро кинула взгляд на так и сидевшую на земле спутницу. Может быть, дело в ней? Вполне может быть, что девица не так проста, как кажется. А я умудрилась со своим благородством влезть туда, куда не просили.

Но внутри снова будто что-то щёлкнуло.

Нет, я поступила правильно.

Эту девушку нельзя было оставлять в беде.

Человек, который сейчас направлял на меня катану, был не знаком. Высокий, хорошо развитый физически, в добротной одежде. Возраст… где-то за двадцать. Точнее не определю, слишком уж неверный свет от фонарей. С типичной для жителя Тайоганори внешностью. Хорош собой. Наверное, у него нет отбоя от дам. Весь такой правильный, суровый, мужественный, всё, как любят в легендах и романах о неземной любви. Вполне вероятно, что можно было при дневном свете тоже порассматривать с удовольствием, но… мне не до этого.

- Господин, чем мы вас прогневили? – произнесла я дрожащим голосом.

Тут важно не переиграть. И одновременно начать медленно чертить кандзи «Щит». Во всяком случае, он не даст атаковать. А мы уж как-нибудь скроемся. Даже… если кандзи снова взорвётся, то дезориентирует врага и даст нам хоть какое-то время.

- Итако пойдёт со мной, - сказал он.

Итако… так в Тайоганори называют специально обученных женщин, которые способны делать предсказания, обращая взор внутрь своего сознания. Но в процессе предсказания они совершенно беспомощны, потому что слепнут. Поэтому на время предсказания с итако должен кто-то находиться рядом, чтобы защитить от нападения.

- О нет, это ошибка, моя подруга не итако, - невинно залопотала я.

Если девушка провидица, то тем более её надо вытаскивать. Самой пригодится.

Парень сделал раздражённый жест. Мол, иди отсюда, пока не пришиб. Мой взгляд зацепился за крупное кольцо с крупным камнем, вспыхнувшим рубиновым светом.

Шиматта!

Клан Юичи. И такое кольцо я уже видела у проклятого колдуна.

Да что ж такое!

Пальцы пришлось вытянуть, линии упорствовали и не хотели складываться в нужный кандзи. Не слишком-то удобно его чертить, когда не видишь, что делаешь. Да ещё и не должен увидеть кто-то другой.

- Уходи, - мрачно сказал он. – Или пожалеешь.

- Господин… Пожалуйста…

О Плетунья, почему я не научилась ныть?! Даже заболтать его не могу!

Терпение мужчины кончилось. Его левая рука медленно поднялась, алая рёку обхватила кисть. Я быстро швырнула в него ослепительно вспыхнувший кандзи.

И тут произошло что-то странное. Кандзи завис в воздухе, впитал в себя алую силу и… резко поблек, превратившись в едва заметные линии, которые тут же расстворились в воздухе.

Глаза мужчины удивленно расширились.

Да и я на миг потеряла дар речи. Это вообще что-то такое? Нейтрализация рёку?

Мы одновременно вскинули руки, чтобы повторить манёвр, но за спиной послышался хрип.

«Беги!» - что-то заорало внутри меня.

Я успела отпрыгнуть в сторону, потому что в этот же момент по месту, где я стояла, пронеслась волна тягучей тьмы и хлестнула мужчину. Он вскрикнул и отлетел в сторону.

Тьма была живой, густой и вязкой. Она спиралью обвивала тоненькую фигурку спасённой девушки, глаза которой сейчас побелели. Я сглотнула. Знаю… видела уже такое. Директор Тэцуя и учитель Коджи. Такая же сила. Такая же тьма, которая облаком сходила от своего обладателя.

Так, думать потом.

Я подскочила к девушке, вздёрнула на ноги и потащила за собой.

- Сваливаем, - прохрипела, понимая, что долго это всё не продлится.

Девушка не сопротивлялась. И даже не висела на мне, умудряясь не опираться на больную ногу.

«Ей помогает сила, - осознала я. – Вот эта сила, которая по какой-то причине не могла выплеснуться раньше».

Не знаю, сколько времени мы бежали, но в тот момент, когда появились витые крыши храма Ошаршу, я едва не заорала от радости. Тьма таяла на глазах, и ещё чуть-чуть – моя спутница просто рухнет.

На площади стояло трое жрецов в длинных зелёных одеждах с покрытыми головами. Они зажигали фонари и убирали листья.

- Помогите! – крикнула я. – Моей подруге срочно нужна помощь!

Жрецы переглянулись и быстро направились к нам.

- Что случилось? – спросил тот, что был постарше.

- Подвернула ногу. Идти почти не может, - ответила я, передавая мужчинам девушку, которая готова была уже упасть.

Старший задумчиво посмотрел на меня. Растрепанная, в испачканной одежде… Бой в переулке не прошёл просто так. Да уж, красотка.

- Что случилось? – мягко повторил он.

Стало ясно, что речь совсем не про физическое состояние.

- Это долгая история, - призналась я.

Жрец протянул мне руку.

- Пошли. Расскажешь. Заодно успеет прибежать целитель.

Я посмотрела на его ладонь и вложила в свою. Так или иначе… выбора у меня не было.

***

Чай был зелёным и горячим, с изумительным привкусом жасмина. Я отказалась от сладостей и только сильнее сжала ладонями пиалку. После ночных приключений всё же тело начала бить нервная дрожь. Поэтому, когда меня увели в какое-то маленькое помещение для гостей и вручили чай, была безумно благодарна.

Старший жрец, брат Гу (последователи культа Ошаршу именовали друг друга братьями и сёстрами) принес ароматическую лампу в виде змея и зажёг. По помещению тут же поплыл сладковатый запах. На удивление он убаюкивал и успокаивал. Но в то же время спать не хотелось, наоборот… в голове прояснялось.

Кругом были змеи. Много.

На стенах, на потолке, на колоннах, на ковриках на полу, даже на пиалке с чаем.

Одежда жрецов напоминала своеобразные хламиды. Сама по себе однотонная, только геометрические узоры, которые украшали низ одеяния. Зато на пальцах жрецов было множество колец, и разнообразные серьги украшали уши. Показатель статуса? Священные артефакты? Надо будет заняться этим вопросом плотнее, когда окажусь дома.

Брату Гу пришлось рассказать правду. Ну как… часть правды. Приехала с сопровождающими закупить еду, пошла гулять, заблудилась. А тут девушке угрожают. Не могла не помочь.

- Это правильно, маленькая сестра, - кивнул он, опускаясь на пол и скрещивая длинные ноги в позе лотоса.

Все жрецы мне тут казались до цуми высокими. Да и кожа у них была более смуглой, чем у остальных. Принадлежат к какому-то племени? Или вовсе неизвестная мне народность? Вроде бы с таким ростом и конечностями должны быть нескладными, а они двигаются – загляденье. Плавно, грациозно, легко. Будто и правда змеи, только приняли человеческий облик.

Я не рассказывала про второе нападение. Ограничилась только тем, что вытащила несчастную Изуми из лап насильников. Она называла своё имя целителю, а я сумела расслышать.

- Кисараджу – большой город, - произнёс брат Гу, тоже беря пиалку с чаем. – По ночам не стоит юным девушкам гулять в одиночку.

- Согласна, - вздохнула я. – Мне бы теперь разыскать своих.

- Не стоит отправляться в далекое путешествие без кристалла, - заметил он.

Я отхлебнула чай. Да уж. Тут только моя вина. Без кристаллов, без оружия… как ты свою голову взяла, Аска Шенгай?

Оправдывало только одно: я не думала, что дело так обернется. Ведь собирались туда и обратно. А вышло… вон что.

- Вы бесконечно правы, брат Гу, - ответила я, понимая, что молчать – не лучший выход. – Не подскажете, как можно отыскать людей в таком большом Кисараджу?

- Не спеши, маленькая сестра. – Он поставил пиалку на стол. Я обратила внимание, что ногти брата Гу длиннее, чем обычно принято у мужчин. – Всему своё время.

Я насторожилась. С одной стороны, нас приютили, не лезут в душу и оказывают помощь. С другой… с другой, как показывает опыт, здесь надо быть всегда готовым. Ко всему.

В дверь постучали.

Брат Гу поднялся и открыл. Заглянул целитель, худенький и шустрый паренек, наверное, старше меня на каких-то три года.

- Девушке стало лучше, - сказал он. – Эликсиры сработали, опухоль спала. Слава Ошаршу, оказалось всё не так страшно.

Целитель перевёл на меня взгляд.

- Старайтесь, чтобы в ближайшие пару дней она не тревожила ногу. Лучше полежать. Но если прямо необходимость куда-то ехать, то очень аккуратно. Всё же быстрое лечение здесь не провести. Если нагружать, то всё растянется. И… да не смотрите на меня так! Угроз здоровью нет.

У меня с души упал камень.

Я вскочила, едва не опрокинув столик, но успела его придержать. Благодарно поклонилась, вдруг понимая, что не могу подобрать подходящих слов. А когда подняла голову, увидела, что целитель залился румянцем от удовольствия. А потом улыбнулся и совершенно бесцеремонно подмигнул мне. И тут же выскочил из помещения.

Брат Гу сдерживал улыбку, которая так и норовила изогнуть его губы.

- Вот видишь, порядок. Не переживай, что Сэн молод. Ошаршу благословил его с самых пелёнок. Через несколько лет о нём будут знать не только в Кисараджу.

- Спасибо за вашу заботу, - искренне произнесла я.

Надо потом передать в храм Ошаршу дары. Плетунья – это хорошо, но вот эти жрецы просто оказали помощь, без всяких условий и недомолвок.

- А… - начала я и умолкла.

- Да, маленькая сестра?

- Можно мне навестить Изуми?

Брат Гу кивнул и поманил меня за собой. Коридоры храма можно было рассматривать часами. Их расписывали настоящие мастера. Сцены из легенд о появлении Тайоганори, зарождение династии Кса-Каранов, неведомые мне крылатые существа, которые были столь прекрасны, что замирало сердце.

Мы вышли в зал с распахнутыми дверями. Судя по всему, открыли, чтобы вошла ночная прохлада.

Я чуть не споткнулась, засмотревшись на очередную фреску, и брат Гу вовремя меня подхватил под руку.

- Осторожнее, маленькая сестра.

- Да-да, - пробормотала я. – Простите. Просто это все такое красивое и величественное… И…

- Захочешь рассмотреть лучше – приходи, всегда будем рады.

- Брат Гу! Брат Гу!

Я чуть не подпрыгнула от звонкого голоса влетевшего в зал младшего жреца.

- Брат Гу! За нашими гостьями уже прибыли. Что сказать?

Кажется, Плетунья не забыла меня. Или это уже Ошаршу?

- Зови сюда, - кивнул брат Гу.

Закусив нижнюю губу, я топталась от нетерпения возле него. Ощущение, что меня специально повели этой дорогой, будто зная, что состоится встреча. А и ладно, я только благодарна за это.

Послышались шаги. Я замерла.

И когда увидела, кто вошёл следом за младшим жрецом, потеряла дар речи.