Table of Contents
Free
Table of Contents
  • Глава 4. Изменение маршрута
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 4. Изменение маршрута

Вот в путь настало время собираться.

Хоть солнце встало – а куда деваться:

Уж очень сильно меч спешил вернуться...


— Нет, не могу я мышью обернуться!

Свет из нас магию и силу выжигает.

Для нас такое – хуже не бывает!.. –

Сказал вампир, держась в тени пещеры. –

Хочешь назад – пешком идти придётся,

Я же до вечера укроюсь здесь от солнца.


— Ну что ж, в связи со светом примем меры,

Не оставлять же тебя этим тварям. –

Ответил меч почти что безмятежно. –

Ты просто перекинься в мышь поменьше,

А после за плечо держись прилежно.

Под капюшоном спрячешься от солнца.

Ты нёс меня сюда, а мне придётся,

Так уж и быть, нести тебя обратно.

Но мне твоя компания приятна,

А потому ничуть не возражаю

Против того, чтобы помочь с твоей печалью.


Вампир вновь стал большой летучей мышью.

— Великоват ты.

Стал он меньше вдвое.

— Сойдёт. А капюшон от солнца скроет.

К вечеру будем дома мы с тобою.


И вот уже пещера за спиною.

— Куда идти-то помнишь, а, железный?

— Да, я всё видел с высоты полёта –

За той рекой нужно свернуть на север...

Сиди спокойно, действуешь на нервы!

Или тебе спросить чего охота?..

Так спрашивай, не бойся, друг любезный.

— Немного странно, когда меч хромает...

— А что? Сражаться это не мешает.

Не все ведь одинаковы на свете...

Вот мечник – бегает быстрей, чем ветер.


Идут ещё, а солнце припекает,

Вампир из тени всё не вылезает,

На горло друга всё глядит и мнётся,

Того гляди – слюною захлебнётся...

— Сиди спокойно! Что ж тебе неймётся?!

Кровь существа волшебного – не шутка.

Укусишь – несварение желудка

У тебя будет. Кровь у нас другая.

Я не пугаю, я предупреждаю.


Вампир вид делает, будто не слышит,

Лишь на плече пушится в форме мыши.


Шли дальше, уже лес прошли и реку,

Вампир звал заглянуть в его поместье.

Но меч спешил вернуться к человеку,

Пообещал – потом заглянут вместе.


Прошли поля, потом прошли болото,

И вот уже пришла пора прощаться,

Но с другом не спешит вампир расстаться.

Сменил он форму очень неохотно:

— Что ж, всё-таки придётся мне признаться...

Отряд каких-то светлых паладинов

На днях пришёл громить моё поместье!

Ужасно нервы треплют моим слугам.

Я видел, как ты с тварями сражался,

И я уверен: справились бы вместе,

Когда б ты согласился мне услугу

Такую оказать...

— Они же люди!

Что удивительного в том, что нас боятся?

Нет, я не стану с паладинами сражаться,

Но если надо, чтоб ушли – организую,

Чтобы ушли без боя. Одобряешь?

Потом в твоём поместье заночую,

Если, конечно, ты не возражаешь.


— А человек твой как? Дождётся?

— Знаешь,

Он без оружия, пожалуй, стоит сотни.

Едва ли что за пару дней с ним вдруг случится.

Конечно, мне придётся объясниться,

Но он поймёт, что не сумел в беде я бросить

Товарища. Короче, разберёмся.

Пойдём, спокойствия тебе добьёмся.