Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 13. О похитителях, путешественниках и драконах
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 13. О похитителях, путешественниках и драконах

    Моррей дождался, пока демоницы выйдут, присел на краешек кровати Шелла так, чтобы не придавить ничего дракону, и тяжело вздохнул. Да, разговор обещал быть сложным. И он еще ни разу никому не объяснял прописных истин. То, что знает каждый демон едва ли не с рождения — никому нельзя доверять.

    

    — Ладно, Шелл, я не против, если ты здесь трахнешь какую-то красотку, это твои личные дела. Но просто… будь осторожен и не потакай им. Не ведись на слезы, просьбы о помощи, всякие там жалостливые истории и тому подобное. Демоницы — отличные манипуляторши и часто добиваются своего как не рыданьями, так страданиями. Так что считай, что я тебя предупредил. Тем более, конкретно эти девушки — политические, то есть, у отца на них свои планы, в которые он меня не посвящает.

    

    В лицо Шеллу резко бросилась и отхлынула кровь, а зрачки сузились в вертикальные линии. Дыхание перехватило.

    — Ты понимаешь, что несёшь? — мрачно осведомился он. — Да, каюсь, вчера я повел себя как полный идиот, расклеился и… вообще непозволительно много тебе доверяю. Ты непонятно зачем исключение! — он вовремя закусил губу, чтобы не повысить голос до крика. Его убранные в перевязь руки дрогнули. — Неужели это дало повод считать, что я всегда такой доверчивый идиот?

    — Нет, не это, — Моррей поразился такому внезапному всплеску злости у дракона, но постарался сдержаться. Агрессию стоило оставить на другой раз, иначе он испортит все, чего достиг как в плане взаимоотношений с Шеллом, так и в плане своих душевных проблем. — Шелл, я не сказал, что ты идиот, я просто тебя предупредил, вот и все, — он постарался придать голосу как можно больше миролюбивых ноток, чтобы не провоцировать дракона. — Дело в том, что у нас были случаи и ситуации… в общем, не самые приятные. И скажу тебе честно — я тогда как-то попался на глупую уловку…

    — Слушай, я… могу только сказать, что отлично понимаю, в какой я ситуации. И ни за что не стал бы нагнетать это всё. И даже если бы мне… я не знаю, начали плакаться о том, как всё у них плохо и просить о помощи, я наверняка сначала сказал бы всё тебе! — уже куда тише произнес он.

    — Ты большой молодец, Шелл. А теперь у нас в планах большой вкусный окорок, — демон наколол кусочек мяса на вилку и поднес дракону ко рту, дразня пряным ароматом. — А то сыр сыром, а мясо лучше. И кстати, на будущее — те, кому действительно нужна помощь, никогда вслух этого не скажут. Но ты можешь увидеть незашоренным взглядом. У нас для таких есть специальное место, но все случаи разбираются индивидуально и часто с участием отца.

    

    Шелл изумленно застыл. И очень осторожно взял предложенный кусочек.

    — Эм… Я просто не знаю. Ты… — он внезапно запутался в словах. — Ты, надеюсь, не забыл, что когда это закончится, я должен буду прекратить мою жизнь?

    

    Моррей только покачал головой. Он-то думал, что занятый делом дракон уже отложил свои идеи о смерти.

    — Давай мы не будем планировать того, над чем не властны? — тихо предложил он и снова подал Шеллу мясо. — Пока еще ничего не закончилось и вряд ли закончится так быстро. Это я тебе по своему малому жизненному опыту говорю. Как говорится, если что-то может пойти не так…

    

    Входная дверь резко хлопнула, будто бы ее снес боевой ящер на полном ходу. Моррей только тяжело вздохнул, глядя Шеллу прямо в глаза — ему захотелось просто взять и вырвать себе язык. Снова что-то произошло.

    

    В дверях показалось трое перепуганных гвардейцев, бледных и нервно мнущихся.

    — Наследник, прощу прощения, что отвлекаем, но у нас тут… как бы сказать… катастрофа, — наконец выдохнул один из них, решив, что милый романтик в лазарете можно и прервать срочным делом.

    — А что конкретно случилось то? — осторожно спросил Шелл, понимая что ему наверняка не ответят. Да, и какое у него вообще право… Но отрезвляющие мысли оказались прерваны.

    — Того молниевого урода украли! Просто появилась девка в черном, и они исчезли! — выпалил один из гвардейцев.

    — Ну пиздец… — Моррей схватился за голову и вскочил с места. — Пошли, и магов вызовите, пусть ищут следы порталов. Ты, — он ткнул вилку в руки ближайшего гвардейца, — кормишь и охраняешь дракона. Он может прийти мстить.

    — Если он посмеет устроить драку в лазарете, он отсюда у меня живым не выйдет, — гаркнул зашедший посмотреть на беспредел Кирд. — Брысь отсюда все здоровые!

    — Подожди, принц, если это произошло в казематах несмотря на все барьеры, та девка явно путешественник, а единственное, что мешает им телепортировать всюду — божественный запрет! — поспешил воскликнуть Шелл.

    

    Гвардейцы явно пригорюнившись — воевать с путешественниками в их планы не входило.

    — И что ты предлагаешь? — уже более спокойно спросил Моррей, почти физически ощущая тяжёлую руку отца на затылке. Он прекрасно понимал, что по сути вся операция провалилась, так как без главаря нечего и думать достать до заказчика безобразия. А мелкие сошки теперь будут все валить на него, мол, ничего не знаю, старший приказал.

    — До сих пор я старался действовать осторожнее, но раз они дошли до вызова путешественника ради того, чтоб вытащить одного из верхушки… — дракон задумчиво прикусил губу. — В моём мире я бы сразу рванул к Повелителю, тот имеет околобожественное право и смог бы наложить на наш мир ограничение на порталы путешественников или иномирных богов, — Шелл вновь вздохнул. — Но это не решение проблемы в целом… Простите, Кирд, вы можете дать мне кристалл жизненной энергии или вроде того? Я не могу позволить себе валяться на койке когда творится такая лажа.

    — Есть куча кристаллов с запасом маны на случай, если у меня тут окажутся почти трупы. А вот с жизненной энергией есть зелья, — предложил целитель.

    

    Моррей тем временем думал о том, что в любом случае придется идти к отцу. Что так получать люлей за недочет, что эдак. По хорошему он должен был упаковать этого грозового во все возможные и невозможные щиты или вообще в стазис. Но умная мысля, как известно, приходит опосля. Так что теперь надо начинать сначала с еще более затаившимся и осторожным противником.

    

    — Давай зелья, моей личной маны хватит, чтобы всё исцелить, но без дополнительной жизненной энергии это превратит меня в доходягу, — пояснил Шелл. — Кстати, о путешественниках, нам правда не помешает поддержка. Может вызовем кого? Ты говорил, что у твоего отца есть один…

    — Ладно, пошли к отцу. Все равно получу по заслугам, так мне и надо, тупому дегенерату. Это же надо было понадеяться, что они все сделают правильно… — Моррей решил, что скоро будет лично паковать задержанных, а потом еще и лично допрашивать, чтобы не потерять ценные сведения из-за подчиненных. Но потом он подумал, что так и до выгорания недалеко, поэтому надо что-то решать. Или искать новых дознавателей, или перевоспитывать имеющихся.

    

    Шелл согласно кивнул, принял склянку с эликсиром и прикрыл глаза, подстёгивая собственную регенерацию. С щелчком встали на место осколки костей рук и ноги. Еще вспышка боли — и он снова приложился к склянке… А в следующий момент раздался тихий хлопок. Ослабленный регенерацией Шелл успел только сделать еще один глоток зелья, когда на его плече сжалась крохотная ручка.

    

    Всего на мгновение взглядам окружающих предстала миниатюрная девушка. Черные короткие волосы, рубашка со штанами и кроваво-красные глаза с мраморно белой кожей.

    

    Всего миг — и девчонка исчезла вместе с ослабшим драконом.

    На койку свалилась склянка с уполовиненным эликсиром.

    

    — Вот сука! — Моррей рванулся к кровати, но даже всей его скорости не хватило, чтобы хоть что-то успеть. Все, что он смог — это подобрать пузырек, чтобы оставшееся зелье не разлилось по постели. Да и то пролил несколько капель.

    

    Осознание собственного бессилия больно резануло душу. Моррея воспитывали так, что он, по идее, мог все. Приказать все, что угодно, заставить сделать кого угодно все ему необходимое. Что он будет всегда получать желаемое. Но жизнь постоянно учила его тому, что многие вещи ему не по силам. И тому, что всегда найдется кто-то, кому плевать на его силу. И тогда в ход нужно пускать другие способности.

    

    — Простите, наследник, она слишком быстрая, — гвардеец, который должен был охранять Шелла, положил на тарелку чуть согнутую от переживаний вилку, и покаянно опустился на колени. Ощущение прорывающейся силы Владык подавляло всех находящихся в лазарете демонов.

    — Извинения приняты, пойдем. Вы мне нужны как свидетели, — Моррей наплевал на все формальности и этикет. Он должен был наказать гвардейца, но что тот мог сделать, если даже он сам ничего не успел? А ведь гвардеец не обладал такой силой, как Владыки. Так что это лишь зря потраченное время и издевательство над обычным исполнительным парнем.

    

    В портал, ведущий к кабинету Владыки, пошли все по очереди. Первым Моррей, собиравшийся взять удар на себя, чтобы парни избежали унизительной порки или еще хуже — снятых голов. Порой отец мог быть чересчур крут, особенно, когда его доставали до самых печенок нерадивые подчиненные. За ним последовали гвардейцы и целитель, возмущенный беспределом в лазарете. Для него лазарет был как маленькое государство, в котором он безраздельно правил и устанавливал свои правила. И такое злостное нарушение неприкосновенности больных его серьезно так разозлило.

    

    — Что снова случилось? — Шериман даже не удивился такой делегации. Вестника с короткой запиской о поимке главаря банды контрабандистов он уже читал. Но судя по кислым лицам, что-то пошло не так.

    — У нас украли Шелла и главаря, — тяжело вздохнул Моррей, опустив голову. — Судя по тому, что похитительница обошла абсолютно все щиты и наплевала на встроенную в сам замок защиту, это путешественница. И действует она откровенно нагло — она похитила заключенного прямо из темницы, а дракона из лазарета.

    — Это возмутительно! — встрял Кирд. — За всю мою длительную практику у меня еще никогда никого не похищали из лазарета. И клянусь, если я достану эту девчонку, я буду тестировать на ней все экспериментальные лекарства!

    — Нам нужен кто-то, кто сможет разобраться с путешественником. Отец, можно тебя попросить вызвать Кирша? — тихо спросил Моррей, все так же не поднимая взгляда.

    — Кирш занят. Но как все странно складывается… — задумался Владыка, глядя на поникшего сына. Они ведь и правда старались. И даже достигли успеха, хотя он считал, что сын снова потерпит неудачу из-за своей природы. Но неудача вылезла там, где ее вообще не ждали. К тому же, случившееся было прямым оскорблением и Владыки — из тюремных подвалов еще никто никого не похищал. Бывало, кто-то из узников бежал, но чтобы похищать… такого еще история не знала. — Что ж, давайте вызовем другого путешественника и дадим ему задание разобраться в этой истории. Заплатим как положено, мы же не дураки кидать работника. Вот тебе формула, тренируйся, — он начеркал на ближайшем чистом листе заковыристое заклинание и вручил Моррею. — Твое дело, тебе и вызывать.

    

***

    Еще миг назад Шелл пил восстанавливающий эликсир, а в следующий момент возникло знакомое ощущение падения и мерзкая оскаленная рожа старого знакомого.

    

    Серая комнатушка с руническими символами на стенах. И очень твердый пол, на который рухнуло его ослабшее тело.

    

    Девочка, притащившая его сюда, не смогла удержать его на ногах, окинула виноватым взглядом и отстранилась, прислоняясь к стене спиной.

    

    А Шелл мрачно уставился на шагнувшего к нему демона.

    — Привет, Герад, давно не виделись, — вздохнул он, понимая, что ничего хорошего это ему не сулит.

    — Я всегда знал, что в тебе что-то не так, — усмехнулся грозовой демон. — Нет, из тебя вышел неплохой актёр, и всё же ты всегда был слишком чистеньким для всего того, что проворачивали мои ребятки, — демон осклабился, наклонился, схватил Шелла за шею и поднял его на ноги. Стало видно, что Герад всё еще сильно потрёпан, наверняка еще сам не успел прийти в себя после пленения, как та девчонка притащила его.

    — Ну да, я в отличии от некоторых, моюсь, — едко усмехнулся Шелл, сделав вид, что не понял.

    

    Во всеобщих развлекаловках он не участвовал. Бедных иномирян из всяких трущоб тоже не теснил. Нет, в пьянках отрывался во всю, а дальше утверждал, что не позволяет религия.

    — А ведь я тебя узнал! — ухмыльнулся демон.

    

    Шелл замер, пытаясь собраться с силами, но понял, что так близко и в таком состоянии у него просто нет шансов. Демон, явно поняв его намерения, оскалился, вынуждая посмотреть себе в глаза, и сжал пальцы на шее сильнее, а свободной рукой прижал к стене. — До этого ты хорошо притворялся полукровкой-слабосилком. Но этим утром ты пробил все мои защиты и неслабо ранил, хотя наша стихия общая… — пальцы на шее сжались крепче. — Чистокровный грозовой дракон, подумать только, а я-то думал после той операции вы не скоро рискнёте вякнуть, — от силы, с которой сжали его горло, Шелл уже не смог дышать, хватаясь за запястье и бессильно пытаясь разжать хватку.

    — Простите, я могу уже уходить? — робкий голосок девушки привлёк внимание обоих. Шелл смог только попытаться взгляд скосить. Путешественница, которая так легко украла его из-под носа стольких демонов, теперь говорила почти напугано.

    — Это с чего бы? — осклабился Герад, чуть повернув голову и ослабил хватку на шее Шелла, дав ему чуть воздуха. Да, умереть от этого дракон не мог, но и приятного было мало.

    — Ну, господин Даграэль ведь вызвал меня именно ради того, чтобы вас вытянуть… — начала было девушка и сжалась под взглядом.

    

    Шеллу вспомнилась Тэйлор, та самая путешественница, что вывела его на эту треклятую сеть контрабандистов. Да, она, в отличии от этой, была человеком. Но, несмотря на это, она обладала особой невозмутимостью. То, что невольно заставляло понять, что она вовсе не так проста. А ее особый дар и вовсе устраивал настолько абсурдные ситуации, что слов не было… А эта? Она вызывала лишь жалость.

    

    — Хозяин сказал тебе выполнять мои приказы, так что иди и жди дальнейших указаний! — рявкнул главарь.

    Шелл же вновь ощутил недоумение. Тэй за такое заставила бы этого идиота упасть на ровном месте и сломать ногу. И ушла бы, устроив пространственную аномалию.

    — А ты что уши развесил? Думаешь твой хозяин спасёт тебя? Как бы не так, эти знаки тут не для красоты. Не имея точных координат, сюда переместиться не сможет никто. А у нас с тобой есть о чем поговорить, — Шелл не показал и капли страха. И демону это не понравилось. В груди вспыхнула боль, а ухо опалило чужое дыхание. — Ничего, в твоём теле достаточно костей!

    

***

    Тем временем Моррей дотошно воспроизвёл формулу вызова путешественника. Про себя он горячо молился, чтобы им не выпал слабый и беспомощный человек. Демон отлично помнил рассказ Шелла и надеялся, что судьба и боги смилуются и дадут им что-нибудь нормальное, способное разобраться с демонами и прочими неприятелями.

    

    Возле стола Владыки возник сам собой синеволосый парень и внимательно осмотрелся. Все остальные участники вызова молча на него уставились.

    — Опять дракон! — не выдержал Моррей. Что-то в последнее время драконов вокруг него было подозрительно много.

    — Ба! Сын, ты зря наговариваешь, — Владыка поднялся с места и как мог приветливо улыбнулся. — Это хороший дракон, он, помнится, помог нам избавиться от бездельника Балиала. Привет, Роуг.

    — И вам привет, — хмыкнул Роуг, остановив взгляд на Моррее. — Как я понял из информационного поля, у вас тут проблема в том, что ваш враг нанял путешественника. Причем этот путешественник как дар имеет аномальную скорость телепортации даже среди наших. Я правильно всё понял? — деловито уточнил полудракон.

    — И этот путешественник похитил демона главаря контрабандистов и грозового дракона с кучей переломов. Нам надо их найти и желательно до того, как дракона убьют, — добавил Моррей. — Точнее, это путешественница, вот ее аура, — он изобразил иллюзией то, что успел мельком отметить. Скорее всего там были неточности, но для поиска должно хватить.

    — Да, ловить их будем мы, — ухмыльнулся Владыка, — поэтому, парни, соберите отряд побольше, мы должны накрыть все гнездо гадов целиком. И возьмите побольше магов, пусть держат купола от телепортации. А от тебя, Роуг, требуется только указать место, потому что они наверняка укрылись всеми возможными щитами и используют амулеты сокрытия. Размер оплаты определи сам, я не могу сказать, насколько все будет сложно.

    

    Гвардейцы поспешили выполнять приказ, чтобы сразу в момент отправиться по заданным координатам.

    

    Роуг же нахмурился.

    — Вообще нужна личная вещь этого дракона, — протянул он, созерцая кабинет Владыки. А затем шагнул к Моррею, принюхиваясь сильнее. — Если я не ошибаюсь, от вас так сильно пахнет именно тем конкретным драконом? Вообще, я попросил бы личную вещь пропавшего, но учитывая вашу связь, в качестве личного сойдёте вы, — криво улыбнулся полудракон.

    

    Моррей несколько смущённо хмыкнул, поскольку личной вещью не являлся да и особой связи и не было у них. Даже меток никто никому не ставил.

    — Что я должен делать? — как можно сдержаннее спросил он.

    Владыка же тихо хрюкнул в кулак — сынок недалеко от него ушел в плане интереса к драконам. А уж какой интерес оформится — дружественный, любовный или ещё какой — жизнь покажет.

    — Просто дай ладонь. Отлично, от твоих рук пахнет драконьей чешуёй, — улыбнулся путешественник и, взяв запястье Моррея обоими руками, принюхался сильнее, а после прикрыл глаза.

    

    Какое-то время он молча стоял, крепко зажмурившись и бликуя синим светом. А затем дрогнул, открывая глаза.

    — Сильные руны сокрытия. Мне даже кажется, это аналог божественного запрета, — напряженно произнес он.

    — Боги не могли помогать контрабандистам, — возмутился Владыка. — Если только это не очередной их замысел.

    — Может, там у них такой же сильный маг, который может выставлять подобные щиты? — предположил Моррей.

    — А может, контрабандистов крышует кто-то значимый, — без улыбки произнес Роуг. — Нет, это руны. Замешаны на крови околобожественного существа, — путешественник закусил губу. — Если дело срочное, то предлагаю пройти через междумирье. Это не быстро, но шанс есть.

    — Без проблем, сейчас возьмем гвардейцев с магами и пойдем. Надеюсь, наконец-то удастся прекратить этот беспредел, — Владыка достал из ящика стола накопители и сунул дракону. — Держи, поможет открыть портал на всю группу. Но какая же скотина крышует опасную для жизни контрабанду? Руки бы ей повыдергивать…

    — К сожалению, такое отнюдь не редкость, — хмыкнул Роуг. А затем провел перед собой ладонью вертикальную черту. Сверкающий разрез пространства расширился, являя впереди узкий серый коридор мерцающей энергии.

    

    Подоспевшие гвардейцы разделились — часть вошла первой, после них Владыка с Морреем и только потом вторая часть народа. Охранять обоих правителей — нынешнего и будущего — они собирались со всей тщательностью. Впрочем, еще неизвестно, кого надо было охранять больше — Владыку от окружающих или окружающих от Владыки.

    

    — Отец, мой запрет на уход из мира… — тихо шепнул наследник, когда в портал последним вошел Роуг.

    — Временно не действителен, ты же со мной, — пожал плечами Шериман. — Но все равно будь осторожен. Драконов я тебе каких хочешь найду, а ты у нас один…

    — Не говори так, — вздохнул Моррей. Вечно эта забота из-за его уникальности. А пропади у него способность повелевания и все, фактически он самый обыкновенный парень, каких здесь тысячи.

    — Не ворчи, а то найду тебе дракониху в жены, — погрозил пальцем Владыка, тем самым заставив сына обиженно засопеть.

    

    Замкнув разрез за собой, Роуг двинулся вперед, дабы вести демонов по зыбким и ветвящимся туннелям междумирья.

    — Я должен идти впереди. Не касайтесь дыма, — произнес путешественник.

    

    Дальнейшее было уныло и однообразно. Они просто следовали по тропам междумирья, чтоб наткнутся наконец на выход, который был похож на рваный портал с черными краями. И вывел он к окруженной защитным кругом ветхой башне посреди леса.

    

    — Это здесь, — выдохнул, пошатнувшись, путешественник. — Укрепленная нычка, похоже.

    

    Владыка велел гвардейцам окружить башню. Маги поставили щиты и ограничили телепортацию. После пристального осмотра решили выбивать двери и вламываться внутрь без переговоров и прочей ерунды. Ситуация к тому не располагала.

    

    Моррей последовал сразу за отцом. Демоны вломились в башню и принялись активно резать охрану, набранную из каких-то разномастных головорезов. Кто был из Трайлерима, а кто нет, уже не присматривались. Маги помогали уничтожать врага, разрушая защитные заклинания и уничтожая боевыми. Вся башня превратилась в эдакое многоэтажное поле боя.

    

    Самым главным Шелл для себя считал именно то, что ошейник на него надеть не успели. Его враг был до сих пор ранен, но слишком зол для того, чтобы поберечься перед лишенным сил магом. Да и его явно кто-то подлечил в сжатые сроки.

    — Кто тебя послал, крыса? — проревел Герад, вновь треснув его затылком об стену, и вонзил когти под ключицу.

    

    Шелл лишь тихо зарычал. Кроме этого урода здесь только девочка-путешественник. Вот только идиотом дракон не был и прекрасно понимал, что это значит. Кто-то приказал вытащить Герада. Он здесь не один.

    И в то же время покорно ждать, пока его разделают, как куриную тушку, он не собирался. Да и спасение… ну кто пойдет его спасать?

    

    Его скорость не подвела. Он смог извернуться, упирая ладони в грудь демона. Треснуло, плеснула кровь. Лезвие молнии, узкий энергетический пучок, пронзило тело демона. Следующий рывок — и Шелл сбросил с себя чужую хватку и, бросив взгляд на застывшую девчонку, проявил когти и потянулся к шее оцепеневшего от боли врага. Оставалась всего секунда, но полыхнуло зарево портала, а в спине дракона полыхнула такая боль…

    

    Он смог лишь всхлипнуть, слыша чей-то презрительный голос.

    

    Когда охранный контур объявил о вторженцах, пытки шли уже полным ходом. Лица второго врага Шелл не видел. Но слышал, как он выругался и… исчез.

    

    Шелл лишь лежал на полу с изрезанными руками, но видел, как в панике подхватившийся на ноги шатающийся и ослабленный Герад рванул к пискнувшей девчонке и схватил ее за плечо.

    — Убери нас отсюда!

    — Не могу! Блок наложил путешественник! Он намного сильнее! — закричала девочка.

    

    В глазах у Шелла темнело. Он не видел, что происходило. Просто раздался звук удара тела об стену и вскрик.

    

    А затем Герад рванул к Шеллу, разорвал когтями его руку до кости, чертя разрез от предплечья до ладони.

    — Совсем забыл, что кровь чистокровного дракона отличный реагент, — безумно похихикивая сказал он и, пачкая руки в крови из рваной раны, принялся чертить символы на плитах пола.

    

    Насколько Шелл мог понять, этот тип старался пробить портал несмотря на блоки.

    

    Больно. Было так больно. Нужно было сопротивляться. Делать всё возможное, но… он вдруг подумал, что это нормально быть одному. И умереть, если врагов было больше.

    

    Когда в комнату проломили дверь, стал виден израненный и окровавленный Шелл, истекающий кровью. Стал виден раненный еле держащийся демон, вычерчивающий символы по полу. Стала видна скрутившаяся в углу дрожащая девочка, у головы которой натекла небольшая лужица крови.

    Стал виден полыхнувший портал.

    

    Вот только сбежать Герад уже не успел.