Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 22. Сестрички, Дарстар и страусы
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 22. Сестрички, Дарстар и страусы

    О том, что сёстры не загуляли, стало ясно после того, как через час соглядатаи доложили о проходившем на территории Лорда Маргрона подпольном аукционе, где главным лотом были две молодые драконихи.

    И сейчас Моррея ждал в допросной один из схваченных распорядителей того вертепа. Шелл лишь выдохнул. Закон мировой подлости действовал.

    

    Распорядитель не слишком волновался — рабство не считалось преступлением в Трайлериме. Продавали и покупали как иномирян, так и обычных демонов, проштрафившихся в различных ситуациях или влезших в огромные долги. Ничего запрещенного он у себя не держал, с наркоторговцами не связывался и никуда не лез. Так что он сохранял спокойствие и рассказывал все как было.

    

    — Ну что, поймали в трущобах двух девчонок — сразу видно не наши. Молодые, глупые, ничего не знают и не понимают. Девственницы, парни, представляете? Да за них можно было выручить неплохое состояние. Впрочем, когда они сказали, что их мать будет очень злая и чересчур сильно их контролирует, мы сначала решили, что они шутят. Но потом девчонки смогли доказать, что это не шутка, и мы поверили. Так что продали по-быстрому, две по цене одной, чтобы избавиться скорее, и торги закрыли.

    — Кто купил девчонок? — спросил Моррей.

    — Баллитор, он часто к нам заходит в поисках новинок. Его присылает Лорд Дарстар, он любит скупать эльфов для своих садов. Ха, демон занимается цветочками, будто делать больше нечего! Но в этот раз он почему-то купил драконих. Понятия не имею, на кой хрен ему избалованные девчонки, не для опытов точно. Так что девочки целы и скорее всего нюхают цветы, — с ехидной улыбкой ответил демон. — Ну же, наследник, все прекрасно знают, что наши торги никому не мешают. Я чист…

    — Да ты нам даром не нужен, не трави своих наложников наркотой и живи спокойно, — махнул рукой Моррей. С работорговлей бороться еще бесполезнее, чем с наркотиками.

    

    — Знаете, если бы вы продали их кому-то другому, я, пожалуй, прямо сейчас активировал бы клановое проклятье, что пало бы абсолютно на всех, кто в этом замешан, — с убийственным спокойствием заявил Шелл, выписав в воздухе сложный спиралевидный узор, который мигом налился серебристо-голубым светом. — Я, как их старший родственник, имею право оставить вам… очень неполезный подарок, верно? — он оглянулся на Моррея, понимая, что без него со своими правами он в этом мире ничего не стоит.

    — Твои сестры, так что делай с их продавцами что хочешь, все равно завтра на их месте будут точно такие же, — Моррей устало прикрыл глаза. Пожалуй, день сегодня и правда дурной. То ли луна не в том положении, то ли звезды так сошлись, то ли боги запили…

    — Эй, парень, ты, конечно, вправе нас проклясть и все такое, но пойми, наша жизнь именно такая.

    — Дэлл, не выделывайся. Ты, фактически, продал дочерей драконьего Лорда и на твое счастье в добрые руки, — буркнул Моррей. — Так что молчи, а то сейчас у тебя в заднице будет самая настоящая молния. Твоя жизнь ничего не стоит, особенно учитывая, что из-за твоих ловцов может пересраться вся межмировая дипломатия с драконами.

    — О я никого не стану убивать! — кровожадно улыбнулся Шелл, а руна окрасилась в фиолетовый и намертво впиталась в ауру работорговца. Этот фокус он создал сам, пробыв какое-то время с путешественницей с даром закона подлости. Теперь всё, за что возьмётся этот тип, и все, кто с ним связан, получат себе солидную цепь неудач. И чем больше вреда они будут причинять, тем страшнее будет эта цепь.

    Шелл улыбнулся:

    — Полагаю скоро вы поймёте, в чем проклятье.

    

    Демон только пожал плечами.

    — Воля ваша, наследник. Но вы ж учтите — у меня самые красивые наложницы… когда-нибудь и я пригожусь, — он поклонился Моррею и Шеллу, принимая наказание.

    — Вот тогда и посмотрим, — вздохнул Моррей. — Иди уже, не нервируй дознавателей, — он выпроводил угодливо улыбающегося работорговца и чуть не сплюнул на пол. Настроение от его податливости и угодливости испортилось окончательно. Лучше бы дерзил, ругался и обещал всем кары божественные… так было привычнее.

    — Кстати, о наложниках, — к Моррею подошел один из дознавателей. — У нас тут все еще сидит тот самый эльф, которого вы ловили вместе с контрабандистами. Толку от него никакого, рассказал все, что знал, а знал немного. В шахты отправлять на верную гибель нет смысла — и сам сдохнет, и вина его не так уж велика. В бордель продавать права не имеем да и совестно. Заберите вы его себе, у вас же есть один ушастый и этот не пропадет…

    

    Шелл, не выдержав, тихо рассмеялся.

    — Ой как тебе везёт на этих ушастых и вообще на всяких придурков! — почти восхитился он.

    — Это судьба, — вздохнул Моррей и повернулся к дознавателю. — Давайте его сюда, посмотрим, на что он сгодится. Вдруг проще его будет переобучить…

    

    Дознаватель только фыркнул — он считал, что после борделя переучивать уже бессмысленно, но все же пошел за эльфом, чтобы освободить камеру и не мозолить глаза вечным неудачником. А то возле его камеры вечно то спотыкались, то ключи роняли, то еду разливали…

    

    Вскоре он притащил потрепанного эльфа и поставил перед наследником, заставив отвесить поклон.

    — Вот, в целости и сохранности, — он чуть пихнул эльфа в плечо. — Флэй, поздоровайся с наследником, теперь он решает твою судьбу. Если повезет, будешь его наложником.

    

    Моррей только скривился. Он прекрасно знал, что из-за дара вырастет примерно таким же, как отец, поэтому брать эльфа наложником никакого смысла нет. Он же его по неосторожности убить может. Или кости переломать, что тоже нерадостно. От целителя хоть польза будет в будущем, когда он доучится.

    — Слушай, Флэй, ты что-нибудь умеешь делать, кроме как прятать артефакты и ублажать клиентов? Быть может, лечить, готовить, читать следы?

    — Умею, я неплох в ядоварении и травничестве, у меня мать была зелёной ведьмой, — ответил эльф, так блеснув глазами в ответ на упоминание его бордельного прошлого, что стало очевидно — проклял бы, если мог. — И наложником я быть не хочу.

    — Кстати, о ведьмах… надо кое-кого опознать, — Моррей показал иллюзией образ лежащей в лазарете ведьмы. — Это часом не она?

    — Откуда у вас моя троюродная тетка?! — вскинулся эльф, поначалу явно собиравшийся сказать, что мать у него именно что была, а значит ее уже нет и притом давно.

    — Да оттуда, откуда и ты. От контрабандистов. Проклятье от нее словил, — поморщился Моррей. — Она связана клятвой и не может говорить. Мы все понимаем, что пытать ее бессмысленно, потому без понятия, что с нею делать. Выпускать нельзя точно — обратно вернется к заказчикам этого безобразия. Убивать бессмысленно, приставить к какому-либо делу тоже не получится, пока она связана клятвой, может попытаться навредить. Так, ладно, раз ты травник, будешь учиться вместе с одним товарищем… Я вас познакомлю. Он мой будущий целитель. Станете в подмогу нашему целителю Кирду, а то с такими расследованиями у нас будет куча покалеченных. Но с условием — больше никакой контрабанды и никаких наркотиков. Подходит тебе такой вариант?

    — Еще как подходит! — воодушевился эльф. — А насчет тётки — я ее почти не знаю, но она слишком законопослушная, чтобы влезть в подобную дрянь по своей воле. Она глава семьи, это эдакий маленький клан зелёных ведьм, а меня тайком от нее продали, потому что я не обладал даже каплей ведьмовского дара…

    — Но влезла же… ладно, все, пошли отсюда, — Моррей понял, что на него начинают давить стены этого подземелья. Лучше и правда наружу, на солнышко. Или хотя бы в просторный уютный коридор с широкими окнами.

    

    Он прихватил Шелла и Флэя за плечи, даже не зная, за что хвататься первым делом. По хорошему надо было все же пообедать, но тогда он покажет обществу эльфа, начнутся пересуды и все такое. Лучше уж и правда его сначала сводить в библиотеку и отправить к Кирду. Тот и пристроит где-то в лазарете, уже меньше головной боли.

    

    В библиотеке Моррей показал парням лесного эльфа, увлеченно читающего здоровенный фолиант с четко прорисованными внутренними органами на отдельных листах и жующего большой кусок мясного пирога.

    — Парни, это Брэлл. Прошу любить и не обижать. Брэлл, это Шелл и Флэй. Флэй будет помогать вам с Кирдом делать зелья.

    — Привет! — криво улыбнулся Шелл. Это был очень тяжелый день. Утренняя засада, использование дара на полную мощь, а потом еще мать и такая доза ментального негатива, что после допросной его реально тошнить начало.

    — Привет, — тоже тихо и как-то робко ответил эльф. — Я вот… учу… — он показал разворот книжки, чтобы наследник не думал, что его просто так кормят. И действительно учился, уже полгода, сразу как оклемался после всех приключений с продажей, рабством и воровством алмаза.

    — Учи, дорогой, учи, мы познакомились и не будем мешать, — Моррей вздохнул. — И Флэю дай что-нибудь на почитать в лазарете, думаю, там его и пристроим.

    

    Тащить эльфа лично к Кирду Моррей не захотел. Настроения не было переться в лазарет, нюхать приторный запах зелий и снова окунаться в эту атмосферу. Он за последнее время и так в лазарете уже прописался, хотя раньше туда хорошо если раз в год заглядывал с каким-нибудь ранением после поединка или же после расследований. Так что он отправил его через портал с наставлением помогать целителю в чем скажет и решил сразу забрать и дракониц, чтобы потом за них не забыть, как за путешественницу.

    

    Выйдя из библиотеки, Моррей не понятно зачем сам для себя стал оправдываться:

    — Понимаешь, Брэлл, он… в общем, так вышло, что пришлось его сделать наложником, чтобы не заклевали. Думаю, метку ты видел. На тот момент это был оптимальный вариант, он же не такой бойкий, как Флэй. Его лечили долго, но он такой робкий и остался. Ты не подумай, он действительно будущий целитель, у него дар есть. Просто в одиночку он не сможет работать с демонами, они для него слишком… агрессивные. А так под покровительством и с Кирдом у него все получится.

    

    Шелл кивнул, с лёгким удивлением глянув на Моррея.

    — Я понял, но почему ты оправдываешься за такое? В этом же нет ничего плохого. Хотя… — его взгляд стал откровенно хищным. — Я понимаю, что когда ты прямо в лицо моей матери заявил, что я — твой дракон, это было на эмоциях и не всерьез. Но мне кажется, моя мать и куча народу вокруг поняли тебя самым очевидным образом.

    — Чтобы ты не подумал, что я на досуге балуюсь эльфами, — буркнул Моррей. — И вообще, мы, демоны, жуткие собственники, так что да, ты действительно мой дракон. И я не позволю тебя мучить морально или физически. Думаю, если мой отец ляпнул бы что-то подобное, ты бы тоже сорвался, — он открыл портал в надел Дарстара и вдохнул пряно пахнущий воздух. Не цвели здесь только стены дворца и то вокруг окон увивался плющ. — Кстати, у меня есть для тебя приличное предложение.

    — Какое? — с легким любопытством спросил дракон, с трудом оторвавшись от созерцания окружающего великолепия.

    — Стать моим полноправным телохранителем, — ответил ему Моррей. — Ты подумай пока. Все равно по факту ты меня уже который раз спасаешь, — он подошёл к двери и поприветствовал стражу. Шелл же замер в ступоре, пялясь на него круглыми глазами.

    

    Через несколько минут у порога появился и Лорд Дарстар. Он поклонился наследнику и провел гостей в замок.

    — Ваши дракоши в целости и сохранности лопают пироги в столовой, — он смущённо опустил взгляд в пол. — Прошу меня простить, вышло досадное недоразумение. Я велел управляющему посмотреть на аукционе что-то интересное, потому что Кирш притащил мне страусов, и надо теперь строить для них ферму… Птицы здоровые, красивые, но им места много нужно. А управляющий решил, что драконы интереснее эльфов… Вот так и вышло. Прошу, — он распахнул дверь столовой и указал на девчонок, таскающих из огромной миски свежие пышные пироги.

    

    Девчонки, завидев брата, бросили надкушенные пироги, метнулись к Шеллу смазанными тенями и сгребли его в объятия с обоих сторон так, что что-то хрустнуло.

    

    Шелл, хрипло рассмеявшись, потрепал их по волосам и с удивлением понял, что у сестер глаза на мокром месте.

    — Мы так переживали, когда ты пропал! Все наши попытки связаться с тобой мать пресекала на корню, — всхлипнула старшая из сестер, Шанни. Младшая же лишь громко заревела, уткнувшись брату лицом в грудь.

    Шелл, лишь тихо вздохнув, погладил сестер по волосам и виновато оглядел Моррея и Лорда Дарстара.

    — Что ж, раз пропажа нашлась, то можно их вернуть домой и считай, что с одной проблемой мы разобрались, — Моррей довольно улыбнулся. Его радовало то, что девчонки не пропали в каком-нибудь гареме или борделе, а просто куплены по незнанию. — Кстати, как поживает моя сестрица?

    — А вот я ее сейчас позову, сами и спросите. Пока не жалуется, — Дарстар спешно отправил вестника заработавшейся Найте.

    

    Для нее построили отдельный флигель-лабораторию, чтобы результаты опытов и не готовых заклинаний не вмешивались в работу заклинаний в замке и всевозможных артефактов. К несчастью Дарстара к его супруге постоянно таскались маги из дворца Владыки и пытались устраивать опыты по ее теориям, так что пришлось всю эту братию отселить подальше. Вдруг ещё цветы кислотой зальют.

    

    Шелл выдохнул, кое-как отстранился от сестер и хмыкнул, глядя на непривычно взъерошенных девушек.

    — Что, вы наконец взбунтовались? — с ехидной улыбкой осведомился он.

    — Да она нам весь этот год запрещала покидать замок, даже полетать вокруг не позволяла! — тут же пожаловалась младшенькая. И поток жалоб обещал сбить Шелла с ног.

    — Тут и наш замок чуть не разнесла. Теперь надо нанимать гномов, чтобы сделали точно такую же мраморную ступеньку, — Моррей оглянулся и увидел вошедшую в столовую Найти. — О, вот и моя сестрица. Познакомьтесь, это Найта, наше магическое будущее.

    

    Девушка смущённо улыбнулась, спрятав испачканные в реактивах и чернилах руки за спиной.

    

    — Так, может быть, отметим воссоединение семьи? — предложил Дарстар. — Мы как раз достали новую партию полных винных бочек, надо попробовать…

    

    Шелл с лёгкой полуулыбкой посмотрел на сестру Моррея. В их прошлый визит к Дарстару он ее видел мельком.

    — Может быть, хотя знаете, Лорд Дарстар, мне так кажется эти две проблемы отсюда никуда не денутся, да еще и придется окружить замок глушителем аур на случай визита нашей матери…

    — Разве вы не пришли забрать их домой? — удивился Дар, который уже собирался вручить дракош брату и вздохнуть с облегчением. Но, видимо, судьба не благоволила.

    — Нет! — слаженно вскрикнули девушки, уставившись на брата с искренней мольбой. Тот тяжко вздохнул.

    — Как видите, Лорд, мои сёстры очень не хотят возвращаться домой к нашей матери. Думаю, наследник не даст соврать, что смысл есть.

    — И что вы предлагаете? Я же не могу отправить их работать на ферму, все же высокородные… — Дарстар подумал, что хотел бы посмотреть, как две горделивые девицы будут гоняться за страусами, а потом страусы за ними, и едва удержал смешок.

    — Предлагаем вам помолвку. Дипломатический брак тоже брак, — Моррей решил, что лучше уж пусть будет так, чем забирать обоих девиц во дворец. Еще влипнут куда-нибудь или какой советник дурной пристанет, потом разгребай скандал.

    — Наследник, они хотя бы совершеннолетние? Я слышал, что драконы взрослеют позже демонов, — на всякий случай уточнил Дарстар.

    — Обе совершеннолетние, — фыркнул Шелл.

    — А я вообще могу быть полезной! — вызвалась Шанни. — Я слышала, у вас тут дожди редко, а я неплохо управляю погодой.

    Шелл тихо зафыркал.

    — Ну да, а Лиеша сейчас скажет, что неплохо делает амулеты!

    — Амулеты делать только во флигеле! — всполошился Дарстар. — А то у нас тут уже делали… — он нервно передернул плечами, вспоминая, что после амулетов покои-лаборатория превратились в пожарище.

    Найта тихонько бочком поспешила скрыться, подмигнув брату.

    — Ну вот все и решили. Девчонки, вы согласны или вам поискать более перспективного жениха? Не факт, конечно, что он будет добрый… — Моррей так прикинул, что от драконих ни один Лорд не откажется, но вот как он с ними станет обращаться, уже другой вопрос. Тут хотя бы все было ясно.

    — Ну нет, если тут большинство такие, как тот мерзкий работорговец, то тут нас всё более чем устраивает! — тут же заявила Шанни, и Лиеша энергично закивала в такт ее словам.

    — Вы только не деритесь за очередность, — тяжко вздохнул Дарстар, — а то замок отстраивать дорого будет.

    — Так тащи сразу двоих, делов-то, — буркнул Моррей. — У меня отец и троих может забрать, хотя чего ему сделается… Потом, конечно, спорят до хрипоты, которая была лучше, но хоть не дерутся.

    — Ну это уже потом обсудим, ближе к делу, — Дар покачал головой, отлично зная, что вдвоем из всех жен у него пока хорошо уживались только Мирилла с Лэсьен и то потому, что давние подруги по несчастью. Остальные все же предпочитали приходить по одиночке.

    

    Девушки от таких слов обе залились ядреным румянцем, да и их брата сия участь не миновала, но он ещё и рассмеялся, украдкой стирая выступающие слезы ладонью.

    

    — Давайте все же отметим такое дело, — решил прервать смешки Дарстар, ведь получалась не помолвка, а фарс какой-то. — А то я смотрю, вы какие-то замученные… надо бы поесть нормального мяса да запить хорошим вином. Так и бодрость появится.

    — Не откажемся, — согласно кивнул Моррей. — Просто у нас потрясения за потрясениями, то радости, то трагедии.

    — Верно, вы главное хотя бы подавители ауры найдите или таки поставьте купол, — всё ещё покашливая предложил Шелл.

    

    День обещал закончиться куда лучше, чем начался…