Table of Contents
Table of Contents
  • Бонус 3. Разговор с Лиреллом
Settings
Шрифт
Отступ

Бонус 3. Разговор с Лиреллом

    Разговор назрел не то чтоб внезапно, но явившийся в условленное защищённое всеми возможными способами место Лиррэлл, поджидавший своего старшего коллегу, выглядел здорово взвинченным, если не сказать, что встревоженным, и прибытию Шеримана искренне обрадовался.

    

    Шериман первым делом осмотрел секретную специально зачарованную от подслушивания комнату в замке на предмет изменения в чарах, не нашел ничего постороннего и только потом любезно пригласил своего собрата по несчастью за стол. Лично достал вино и блюда с сырной и мясной нарезкой и колбасой в качестве закуски, не доверяя посторонним. Больно уж много этих самых посторонних крутилось во дворце. И лишь когда разлил вино по бокалам, начал разговор.

    — Не буду крутить дипломатию по-эльфийски, время дорого, — вздохнул он, присаживаясь в свое кресло напротив Лирелла. — Потому спрошу сразу — не было ли у вас в истории случаев попыток похищения или похищений наследных детей с даром повелевания? Потому что сложившаяся у нас ситуация мне категорически не нравится.

    — О, даже так? — удивлённо вскинул брови ледяной. — Случаи были. Один из них сейчас прямо перед тобой, — с горечью произнес он.

    — Ну да, мне тут ушастые птички напели кое-что интересное, — скривился Шериман и отпил глоток вина. — Но погоди, ты хочешь сказать, что тебя похищали?

    — Да, малым тогда был. Но порассказать могу достаточно, — кисло улыбнулся Лирэлл, отпив глоток вина. — Сейчас того мира больше нет, но могу сказать, что там тоже эльфийские уши торчали. Не везде, но всё же.

    — И чего этим эльфам неймется? Миры отличные, получше моей пустыни так точно. Еда есть, вода есть, металлы есть, чего еще надо для жизни? — риторически спросил Шериман, подтянув к себе блюдо с нарезанной кружочками колбасой. — Не знаю, кому как, а мне, например, ушастый принц даром не нужен, своих проблем хватает. Хоть какой был бы маг.

    — Ну конкретно тем было интересно меня сломать и подчинить себе, — пожал плечами ледяной. — Но отец ощутил, что мне плохо, явился, когда эти уроды пригрозили убить меня — использовал последний довод, — Лирелл вздохнул. — С тех пор мира того больше нет, да и отец… — ледяной горестно сморщился.

    

    Шериман скривился и подлил ему вина в бокал. История выходила грустной и какой-то слишком жизненной. Но в самом деле, он никак не мог взять в толк, чего добиваются эльфы, пока не побеседовал с ведьмами получше. И судя по косвенным намекам, императору зачем-то понадобился ребенок с даром повелевания. Конечно, Моррей давно совершеннолетний, но вот для них всех он все еще ребенок, которого сложно воспринимать всерьез.

    

    — Боюсь, у нас такой же случай. Ничего наверняка не понятно, но император эльфов мутит воду, причем очень активно, — он подумал и долил вина и себе. А то чего уж мелочиться. Разговор выходил не слишком веселым.

    — Конкретно в моем случае фигурировали не только эльфы. Они хотели подчинив меня найти способ управлять всеми демонами похожих видов. Грандиозные были планы и как результат — их мира нет, мой отец вынужден просить у богов отсрочки, медленно умирает, а я становлюсь Владыкой и сиротой в двести лет, — нарочито спокойно разобрал ситуацию Лирэлл.

    — М-да… чуть младше, чем Моррей сейчас. Хреново дело. Ну ты знаешь — если что-то нужно, то всегда обращайся, разберемся, поможем, подскажем, нароем информацию. Просто вот у нас ничего подобного не было и в хрониках нет, почему я и спросил. Раньше ни у кого мысли не возникало, что можно похитить Владыку или наследника. Убить — да, тут с удовольствием… — Шериман сам не заметил, как дожевал колбасу в прикуску с вином, а потому достал еще блюдо, чтобы не мелочиться.

    — А я как раз по этой причине и хотел попросить о встрече, но ты успел раньше. Мой самый младший сын вчера проявил дар. Ему четырнадцать, — произнес Лирэлл, наконец закусывая свое вино. — А у нас достаточно тех, кто будет рад именно что похитить наследника и требовать от меня что угодно в обмен на его жизнь.

    — И ты хочешь его надежно спрятать, — констатировал факт Шериман. — Согласен, это неплохой ход. Я вот своего отправил к деду на пасеку, пусть там дебоширит со всей компанией. Но такого малыша туда точно нельзя, эти дятлы не досмотрят, тут к гадалке не ходи.

    — Его без матери пока вообще никуда. Я подумал отправить их в сопровождении моего брата, как часть посольской миссии, но боюсь не выйдет.

    — А мать с дитем можно поселить разве что в одном месте… — задумчиво покрутил бокал в пальцах Шериман. — Предлагаю вот что. Объявить дружественный визит одной матери к другой. Твоя жена придет в гости к моей жене и поживет какое-то время вместе с ней. Естественно, маленького ребенка она не бросит, поэтому ребенок побудет с ними. Обе женщины воспитывают детей, Лиара вон четвертого подняла, так что справятся. Плюс будет еще куча слуг и нянек… И дополнительный плюс — в гарем сейчас посторонний вообще не пройдет. После контрабандистов жены злые, как фурии. Порвут любого на запчасти. Ну а я со своей стороны гарантирую, что никаких посягательств на нее не будет ни с моей стороны, ни с чьей-либо еще. К тому же, Лиара мать Моррея, в случае чего она сможет помочь справиться с буйствующим повелителем.

    — Последнее уже аргумент. К тому же, ей Эдрэн приказать попросту не сможет, — чуть повеселел Лирэлл. — А насчёт моего брата, его бы тоже на время убрать из моего мира. Он, конечно, почти незаменим, но лучше живой брат, чем мертвый советник-трудоголик, верно?

    — О, а на этот случай у моей внучки Изольды есть отличный курорт, — усмехнулся Шериман. — Пусть собирает вещи, там тепло, уютно, море как раз, девочки красивые… цены приемлемые. Недавно открылся санаторий для всех желающих поправить здоровье. Это, конечно, мир эродемонов, но Изольда гарантирует безопасность, если только клиент сам не захочет приключений на свои нижние части тела.

    

    Лирэлл задумчиво склонил голову набок.

    — М-да… Его иначе как насильно в санаторий и не выгонишь! — резюмировал он. — Хотя идея хорошая.

    — Как надумаешь — скажешь, организуем все в лучшем виде, — кивнул Шериман. — А пока придется подумать, что можно решить с эльфами. Кстати, рекомендую вообще никому не говорить о том, что твой наследник находится у нас во избежание, так сказать… Похитить маленького ребенка легче, чем взрослого лба с гвардией и телохранителем… Он же не будет сидеть в гареме все время, прогулки никто не отменял. Да и матери могут отвлечься на что-нибудь.

    — Да это понятно, — кивнул Лирэлл. — Пока остановимся на том, что я вообще не обязан отчитываться перед моими подданными о том, куда решил спрятать маленького наследника. По хорошему это вообще не их дело.

    — Отчитываться и не обязательно, многим достаточно случайно оброненной фразы, — грустно вздохнул Шериман, вспоминая отчеты. — Но знаешь, я кое-что придумал. Раз уж император так хочет заполучить моего наследника, так почему бы нам не сыграть на опережение и не украсть его наследника? Хотя там уже, наверное, на три поколения вперед наследники расписаны, трон-то не освобождается… Мне-то они даром не нужны, но показать свои возможности надо. Кстати, ты не поверишь, но за украденный Талором эльфийский замок он торговался, как не всякий продавец на рынке…

    — Если я правильно понимаю, то торговался он явно не за замок, а за его содержимое, — протянул Лирэлл и фыркнул. — Но насчёт похищения… А ты уверен, что ему будет не плевать, даже если ты всех его сыновей и внуков похитишь? К тому же, тогда он сможет объявить протест, ведь первым, по идее, агрессию проявишь как раз ты.

    — В договоре содержимое замка не указывалось, — фыркнул Шериман. — А про принцев мы подумаем, чтобы никакой агрессии не было. Скажем, вдруг они сами решились у нас погостить… по частному приглашению, без дипломатических танцев. Надо будет перечитать их законы, вдруг эти ушастые что-то изменили…

    — Попробуй, все же у тебя опыт подковерных интриг значительно лучше, нежели у меня, — пожал плечами ледяной. — На всякий случай могу посоветовать для твоего наследника руническую защиту от магии подчинения и ошейников. Да у вас их сейчас используют везде, а у нас запретили их, как и рабство. Угадай почему…

    — Так ты и запретил, — пожал плечами Шериман. — И я не вижу в этом ничего удивительного. Но раз так, то скажу магам, пусть что-то придумают для этого несчастья… Хотя я уже ума не приложу, во что он не сможет влипнуть. Ну вот отправил к деду в тихое поместье, никого постороннего нет, большинства хищных тварей нет, в озере рыба самое большее с половину моей руки, но нет же, и там умудрился влипнуть. Вот, пожалуйста, — он достал из мини-портала в свой кабинет вестника от отца с историей о случившемся. — Слизь какую-то нашел! Веками ничего подобного не было. Маги чуть не подрались за право исследовать дом, а там уже ничего и нет. Сожгли все.

    — Если я правильно понимаю, кто твой отец по твоим предыдущим рассказам, то он же и выжег наверняка дом до последнего кирпичика, — ухмыльнулся Лирэлл.

    — Ну не знаю, там непонятная ситуация. На лицо только факт — дом сожгли и надо бы ремонтировать. Хотя да, отец мог бы сжечь там еще и участок, чтобы ему не мешали сидеть в одиночестве… — задумался Шериман, незаметно для себя подъедая мясную нарезку.

    — А вот это уже как-то перебор. Судя по рассказанному, он у тебя может и перестраховщик, но точно не самодур! — покачал головой ледяной. — А вообще… Ты на него за что-то обижен, да?

    — Когда-то был, — после минуты молчания ответил Шериман. Да, он мог бы сказать, что ничего такого, у него отличный отец, но… Владыки неплохо чувствуют ложь. И Лирелл тоже. Так что смысла врать не было. — Сейчас я думаю, что тогда был слишком молодым и глупым, но и он тоже не подарок. Так что мы оба два вредных упрямца с мерзким характером. Ладно, это старая история, она уже давно закончилась и все такое. Надеюсь, к моменту, когда я буду передавать Трайлерим Моррею, мир не будет в такой жопе, как когда он достался мне.

    — А я буду надеяться, что его коронация не будет похожа на мою, — в тон ему произнес Лирэлл. В свете того, что он рассказал о себе, это прозвучало ещё и слегка зловеще.

    — Будем надеяться, — отсалютовал ему бокалом Шериман, понимая, что ничего гарантировать не может. Ни сохранности мира, ни собственного выживания. — Но в крайнем случае у него будет на кого положиться. И одной из этих верных является твоя Шиён. Я приятно удивлен тем, как она отнеслась к этому браку вопреки всем традициям.

    — Она умная девочка, — улыбнулся ледяной. — А о каких традициях речь?

    — Да в общем-то это не самая основная традиция, — взмахнул рукой Шериман. — По нашим обычаям Владыка женится после коронации, но не раньше. Но я счел, что это не самое важное и подобным обычаем можно пренебречь. Суть его в том, что следующий наследник родится только в законном браке и только у законного Владыки. Прямо сейчас никакие дети Моррея не получат дара. Но так как у Моррея хватает здравомыслия не плодить бастардов, то я счел, что и в законном браке он сможет подождать с детьми до коронации.

    — О, у нас тот же закон, — хмыкнул Лирэлл и улыбнулся. — Думаю, Шиён более чем не против подождать требуемое время. Знаешь, она ведь хотела стать Лордом, получить независимость. Но разнёсся слух про ее дар, и даже мне пришлось задействовать многие связи, чтобы уберечь ее при участившихся покушениях…

    — У нас с этим полегче, поскольку раз она уже замужем, то как бы претендовать на правление не может. Но в случае чего поможет Моррею, это неоспоримо. Хотя я думаю, что Шиён гораздо более зрелая для трона, чем он.

    — При том что на полвека моложе, — в тон ему подметил Лирэлл. — Хотя тут причина в воспитании. Я, наученный примером отца, старался сделать все, чтоб каждый из моих детей мог выжить в любой пусть и нестандартной ситуации.

    — А я, кажется, перегнул палку не в ту сторону. Старшие дети выросли слишком… да все слишком. Разбалованные. Потому Моррея держали в строгости, но опять что-то пошло не так. Он получился какой-то слишком мягкий, слишком… брезгливый. То не ест, то не пьет, то не делает. Обычно всех мальчиков тренируют по программе стражей, часть из нее заточена на выживание, но тут… — Шериман плюнул и достал пыльную бутылку с кое-чем покрепче, чем вино, и предложил Лиреллу. — В общем, программа выживания у нас изрядно сократилась, потому что Моррей уперся и просто отказывался от еды, которая ему не подходила. Морить его голодом наставник не имел права. И даже не знаю, что тут было лучше — настоять на реалистичности и вынудить есть рыбу, тем самым продолжая программу выживания, или вот так уступить.

    — Рыба? Ах да это же та грязная история с твоим старшим сыном, да? — припомнил Лирэлл и хмыкнул. — Ну тут ты уж, прости, сам виноват. Раз у вас решили, что это нормально, когда здоровый уже мужик издевается над маленьким братом… То тут уж извини… Его хоть кто-то пытался остановить?

    — Попробуй тут остановить эту тушу, — фыркнул Шериман. — И я не отрицаю — виноват сам. Сам таких заклепал, сам таких воспитал. Надо было все же ими заниматься, но кто ж тогда думал об этом всем. Выгребал творящуюся в мире задницу, думал — это ненадолго, вот прямо сейчас решим эту тысячу проблем и все, сразу мир, дружба, розовые единороги с голыми девками на спине. Ага, щас… — демон налил себе гномьей самогонки и чуть ли не залпом выпил. — Оказалось, что проблемы множатся в геометрической прогрессии — решишь одну и тут же вылезает десять новых. Дети предоставлены сами себе, наставники вбивают в их головы только строго заготовленную программу, боясь сделать шаг в сторону, а самому просто некогда этим заниматься. В результате оказывается, что их только делать просто, а воспитывать очень сложно.

    

    — Нашел кому говорить о проблемах, — усмехнулся ледяной, с намеком подставив свой опустевший бокал. — Я правлю триста с лишним лет, и у меня вечно так — кажется, что уже все, и я могу отдохнуть, но тут вылезает очередная лажа, и веселье идёт по кругу… Вот есть один Лорд, Дирхард, мразь редкая! И как личность тоже дерьмо. Замордует до смерти очередного наложника и за границу кидает. И корреспонденция из его земель слишком правильная — у меня самого так чисто не всегда выходит!

    

    Шериман согласно наполнил подставленный бокал почти до краев. Оно, конечно, не по этикету пить гномий самогон из винных бокалов, но тут уже обоим плевать на этикет.

    — У меня такой же урод есть. Но урод хитрый и правильный. Советник Дармар. Если что, обходи десятой дорогой. Задание-то он выполнит, но потом все равно на ком-то отыграется. И что самое противное — не прикопаешься. Работа вся сделана в срок, всякие вещества употребляет умеренно и вне работы, счета в банке прозрачные, как слеза эльфийки. Но сколько уже от него вывезли убитых наложников сосчитать не получится. Слуг меняет чаще, чем мои жены трусы. Некоторые слуги сразу отказываются идти, пишут жалобы с просьбами отправить на самую черновую работу, лишь бы не туда. И убить вроде как не за что, и надоел уже до противности.

    

    — Да уж, и на вид и на суть — дерьмо, но казнить и не за что, — вздохнул Лирэлл и опрокинул сразу полбокала. — Хотя был момент, когда я этого урода почти прижучил — он, представь себе, сговорился с одним лишенным права наследования придурком на то, что тот продаст ему в наложники последнего законного наследника погибшего Лорда. Своего племянника, ага. Законности, по сути, этот договор не имел, ведь парнишка считай был уже готовым Лордом, пусть и не признанным, и если б он состоялся — я мог бы спокойно снять этому уроду башку…

    

    — Эх, моего и прижучить нечем. Старательный, аж противно. Я его уже и на морские игры посылал — выиграл, скотина. Боги такого монстра наваяли впятером — рыба не рыба, ангел знает, что. И того убил. Еще и башку обработал и повесил у себя в доме на стенке, трофей же… Тьфу… — Шериман недовольно скривился. С Дармаром надо было что-то решать, но что именно, пока не понятно. Вроде и всюду хорош, и наложников за свой счет покупает, и даже женился, дом отстроил, все как положено. Но все равно не то, что надо.

    — Может ему просто нужна достойная приманка? Хотя… Ну нахер этих уродов вместе взятых, — махнул рукой Лирэлл, допивая свой самогон. — А да, не кстати конечно, но твой братец из канцелярии по-прежнему дохнет на своей работе?

    — Такой сдохнет… — отмахнулся Шериман и потянулся за добавкой. — Он сам кого хочешь загоняет. Ты бы видел, во что превратился дворец во время обыска… И самое противное, что практически ничего особенного и не нашли. Вот что странно. Ну зато теперь все пуганые и не будут творить хрень еще пару недель.

    — Ну, это, можно сказать, хорошая новость, — Лирэлл ухмыльнулся. — Им полезно хоть немного побояться, а то как успокоятся начинают наглеть.

    — Ничего, будем их гонять теперь часто, а то слишком привыкли к спокойной жизни. А ты, кстати, зачем братом интересовался? Есть дело к нему или как? — чуть прищурился Шериман, взглянув на собеседника более пристально.

    — Ничего особенного, просто у меня такой же трудоголик, месяцами держится на бодрящих зельях и матах. Вот и пытаюсь на твоём примере понять, как с этим придурком быть, — признался ледяной, разведя руками.

    — А никак. Жен у него мало, сам выбирает, с этой стороны не подкопаешься. Дочери такие же и работают под его началом. Любовные связи редкие, считай таких и нет. Сотрудников он себе тоже сам нанимает и фильтрует так, как мы в казначействе не фильтруем. Я ему предлагал отдохнуть, только руками машет — вот закончим с контрабандой и эльфами, а там посмотрим. Но я же знаю, что «там» появятся новые проблемы и все начнется сначала, — Шериман вернулся к закускам, а то гномий самогон повышал аппетит.

    — Ну, мой от любых намеков на женитьбу отмахивается, как от не стоящей внимания ерунды. Сказал, когда отпразднует двести лет, можно начинать разговор. А когда я пытался припугнуть статусом — вручил мне стопку бумаг по какому-то новому делу, в котором я запутался в момент!

    — Ну так мой-то старше меня… — вздохнул Шериман, — потому и женат. Но три жены это как-то вообще не солидно. Плюс пара наложниц чисто так для красоты. То ли испытывает он их, то ли просто дальше у них не идет… Он мало кого к себе подпускает настолько близко.

    — Да уж… — Лирэлл поморщился. — Думаю, тебе можно спокойно говорить о таких вещах… Положение моего брата при дворе достаточно шатко. Сколько бы он ни работал, насколько бы незаменим он ни был, как обладатель полного чутья истины — для этих старых ублюдков из совета Лордов он остаётся всего лишь бастардом, который существовать вообще не должен.

    — Если ты хочешь, мы можем подыскать ему кого-то из наших леди, но я не уверен, что ему понравится. В таком случае вполне возможно, что у него уже есть кто-то на примете, он просто не хочет это афишировать.

    — Да знаю я, кто это, — ещё пуще сморщился Лирэлл. — Но это тот случай, что ещё хуже, чем у него. Ее статус его не спасет, а закопает ещё сильнее. И они оба это прекрасно понимают…

    — Знаешь, когда у меня подрастет еще одна дочь, мы сможем исправить эту ситуацию. Думаю, ее статус легко перекроет все остальные. Но проблема в том, что младшие дети еще слишком маленькие, а старших я уже отдал в добрые руки, — Шериман слабо усмехнулся.

    — А твоя дочь не взбунтуется от такой партии? — вскинул брови Лирэл. Он уже жалел, что свернул с одной наболевшей темы на другую. — Ладно, сейчас насущное — выпереть этого трудофила в отпуск, причем так, чтобы он не знал, что это отпуск…

    — Не должна, их сразу воспитывают как будущих дипломатических жен. Да и твой брат вряд ли похож на маньяка. Вообще, если он так хочет поработать, то можем подкинуть что-то у Изольды. Скажем, помощь в расследовании какого-нибудь дела. А там уже на море немного отдохнет.

    — В принципе неплохая мысль…

    

    Разговор двух Владык продолжился. Кто знает, возможно, таких посиделок на равных им обоим очень не хватало.