Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 36. Разговор отца и сына
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 36. Разговор отца и сына

    На следующий день Владыка и Раррокан уже достаточно остыли, чтобы спокойно поговорить друг с другом. Шериман вызвал сына к себе в кабинет, заодно пока ждал, перечитал пару жалоб и один отчет. Ведь если сын решился вернуться, значит, дело у него было не пустяковое.

    

    На этот раз Раррокан уже явился с повязкой на глазу. Не сказать, что такое увечье хоть сколько-то смущало местных, но эльфы на это реагировали уже достаточно странно.

    

    Подавив детское желание хлопнуть дверью, Раррокан вошёл в кабинет без приглашения, плюхнулся в кресло напротив отца и внимательно посмотрел тому в глаза, стараясь подобрать слова. Хотя больше всего хотелось покорчить из себя обиженку…

    

    — Ну что скажешь? — решил поторопить его Владыка, а то так сидеть и таращиться друг на друга можно до скончания веков. — Что случилось на самом деле, из-за чего ты решил вернуться домой? Только не надо рассказывать о том, как ты по нам всем соскучился — не поверю.

    — Да знаешь, после того, что ты сделал, я бы с радостью твою рожу ещё лет семьсот не видел, — криво улыбнулся Раррокан, а затем выдохнул, заставляя себя отбросить детские обиды. Его плечи опустились, а на лице отразилась искренняя тревога. — Вот только я не хочу, чтобы вы все погибли таким способом…

    — И какой же способ гибели ты нам пророчишь? — не обращая внимания на высказывания сына, поинтересовался Шериман. Потому что они могут сколько угодно ненавидеть друг друга, но все же обязаны решать вопросы жизни и смерти.

    — Никакого пророчества, — покачал головой полудракон. — Дело в том, что только вырвавшись из той морозилки, я действительно хотел вернуться домой и был готов ради этого выслужиться всеми силами. Обзавелся связями и начал копать в разные стороны информацию… — полукровка позволил себе короткий полный разочарования смешок. — А потом время прошло, я копался в прошлом, вспоминал, как лез из кожи вон лишь бы добиться от тебя признания, а ты отмахивался от меня, как от насекомого, явно не считая меня чем-то стоящим твоего внимания и… О, узнаю это лицо, тебе уже скучно, и ты хочешь, чтоб я сказал главное! Тогда вот — в Трайлериме находится готовая установка разлома мироздания, основанная на камнях хаоса. И она полностью готова уже три месяца как, — продолжил он, старательно держа себя в руках.

    — Просто прекрасно, — саркастически буркнул Владыка, прикидывая, что только хаоса им до кучи не хватало. — Мало нам наркоты, контрабанды, постоянных покушений, так еще и камни хаоса… Что ж, будем искать, куда ее могли засунуть. Наверняка запихали в очередной гныдник у какого-нибудь пьяницы-Лорда. Но ты хорошо сработал, молодец.

    

    Раррокан едва сдержал дрожь. Хотелось громко и саркастично рассмеяться.

    

    Вот он перед ним, отец, которого он любил и уважал, на кого равнялся вплоть до повторения детских проделок. Он столько сил прикладывал ради того, чтобы отец его хотя бы заметил! Тогда, будучи полным надежд ребенком, он бы просто расплакался от счастья, услышав, что отец им доволен. Но сейчас… На месте того полного надежд ребенка было море из битых осколков и разочарования.

    

    — Поздно говорить мне такие вещи, — криво улыбнулся он. — Но вот что: конструкция разлома мироздания огромна, а значит ее элементы должны быть натыканы по всему миру.

    — Значит будем искать, — вздохнул Шериман, рассматривая сына. — А разные вещи говорить никогда не поздно. В том числе и хвалить своих детей. Впрочем, теперь ты будешь уже тренироваться на своих.

    — Знаешь, я не на твоём месте, — вдруг вздохнув, покачал головой Раррокан. — А потому стараюсь не предъявлять всяких претензий. И раздавать советы по воспитанию детей тоже не имею права… Но честно, если ты занят и не можешь уделять своим детям нужное им внимание — зачем их вообще заводить? Чтобы плодить вечно обиженных на весь мир идиотов? — не сдержался все же полудракон и совершенно не месту добавил: — Я в твою честь дочку назвал.

    — Чтобы хоть один среди этих обиженных идиотов унаследовал дар, — ответил Шериман. — Потому что если ты сам умрешь, то без наследника мир ввергнется в хаос безо всяких камней. Толпа придурков будет делить Трайлерим на куски, разосрется друг с другом и устроит капитальное побоище. Впрочем, тебе это не грозит, так что можешь растить своих детей как угодно. Равно как и заводить ровно столько, сколько хочется, для души. Кстати, почему дочку? У тебя ведь есть сыновья.

    — Потому что назвать сына в честь отца, который спокойно выбросил меня на помойку, было бы ужасно. А с дочкой это более опосредованно. И все же… Ты хоть понял, что мне сказал? Ты просто гнался за количеством детей, мол «ну кто-то получится»?! А подумать, что характер их вообще-то от тебя зависит, а не от удачи? Ты даже на наследника махнул рукой так, будто «ну есть и ладно»! Ты вообще хотя бы сейчас понимаешь, что так нельзя?!

    — Слушай, Раррокан, да, я сделал так, как посчитал нужным. Да, у меня не было времени заниматься детьми, а у кого оно было? Думаешь, мой отец днями и ночами со мной сидел и няньчился? Да как бы не так! Если ты позабыл, я тоже побывал в ледяной пустыне в свое время. И далеко не из праздного любопытства. Ты уж извини, но у Владык Трайлерима, похоже, такая традиция — отправлять детей на вольные хлеба. И я не думаю, что Моррей сможет воспитать свое потомство лучше, разрываясь между дрязгами Лордов, катастрофами и постоянными проблемами мира. И ты тоже вряд ли смог бы сделать что-то лучше, когда тебя днем и ночью будут дергать — там вулкан взорвался, там ураган порушил города и поселки, там засуха бахнула, там Лорды передрались и наделы остались без руководства, — Шериману уже тоже начало накипать, что его отчитывает собственный ребенок да еще и за воспитание. — Побегаешь несколько столетий с этим всем и вообще забудешь, что у тебя где-то там дети есть.

    

    Раррокан же наоборот вдруг расплылся в хищной, откровенно ехидной улыбке.

    — Знаешь, а я готов на что хочешь спорить, что малый будет куда лучшим если не Владыкой, то отцом точно, — уверенно заявил он. — Он слишком добр для того, чтобы забить на своих. И знаешь, побывав у матери в клане, я начал реально ценить это качество…

    — Да, он слишком добрый. Как бы ему эта доброта не вылезла боком при правлении. Эти придурки сядут на шею и свесят ноги. Они понимают только силу и угрозы и никак иначе, — раздраженно заметил Шериман. — А что, в клане что-то изменилось? Или они так и продолжают грызться на ровном месте из-за ерунды?

    — Да они до сих пор кучка зазвездившихся уродов, — махнул рукой полудракон. — Мы когда из морозилки вылезли, меня матери вручили уже в в состоянии спячки. Я пока проходил реабилитацию в клане, об меня, как полукровку, стремились вытереть ноги, абсолютно все. Представь себе — ты еле шатаясь гуляешь по саду, потому что целитель рекомендовал прогулки, а тут набегает кучка ублюдков, которые, лопаясь от гордости, начинают тебя унижать, понимая, что ты просто не способен сейчас им ответить. Представил? А теперь представь, что благодаря тебе эти уроды попали к целителю. И влетело за это не только опять впавшему в спячку тебе, но и матери.

    — Да уж, думаю, мать разозлилась и влезла в конфликт, она всегда стремилась поругаться, — чуть более примирительно ответил Шериман, стараясь не слишком злиться на сына. Все же Раррокан был не самым худшим из детей.

    — Ага. После этого я из ее покоев не вылезал, пока не пришел в себя. Потом, как набрался сил, свалил из этого клятого мира, набив морду главе огненного клана, и забрал с собой младшую ледяную принцессу… — уже и сам куда спокойнее произнес Раррокан. — Знаешь, если бы не тот влюблённый в Моррея мальчишка, я бы вызвал на поединок тебя. Честно, при мысли, что вот сейчас тебя увижу, мне больше всего хотелось сделать две вещи, — его резко пробило на откровенность.

    — Я знаю — ты хотел со мной подраться, — ухмыльнулся Владыка. — Не переживай, если бы не Айша, я бы сам полез тебя лупить прямо там на арене.

    — А вторым было просто обнять тебя, — с горьким смешком признал дракон. — Причем я понимаю, что тебе плевать и такие повадки — это дурь. Но я тебя больше ста лет не видел. Давай, смейся и говори, что я стал слабаком и свихнулся в край.

    

    Шериман на несколько мгновений задумался, а после фыркнул и встал со своего места.

    — Знаешь, пару лет назад я бы тебя точно прибил. Но сейчас тут у нас ангелы завелись, и мне кажется, они делают нас несколько добрее. Так что ты можешь выполнить одно из своих желаний. А вот какое — выбирать тебе.

    

    Раррокан вздрогнул, а затем резко мотнул головой, поднялся с кресла и, вытянув из пространственного кармана пухлый свиток, бросил его на стол, резко разворачиваясь на выход.

    — Мы побудем в Трайлериме неделю, а после… Я надеюсь, что больше никогда сюда не вернусь, — выдохнул он, толкнув дверь.

    

    Шериман пожал плечами, сгреб свиток и несколько мгновений смотрел вслед сыну. Вырос, что-то перерос, что-то нет… Впрочем, это уже не важно. Потому что в данном случае его уже не исправить. Что ж, боги ему судьи, пусть живет так, как считает нужным. А сам он должен срочно собрать совет и объявить поиски проклятых камней. Чем раньше начнут, тем быстрее обезвредят опасную ловушку.

    

    В свитке оказалась целая подборка донесений, касающихся пресловутых камней хаоса.

    

    Раздался тихий смешок. А прямо на столе рядом с местом Шерримана материализовался из энергетической формы Талор.

    — Неплохой мальчик, очень тебя любит, — усмехнулся он, потягиваясь так, словно хотел спать.

    — Ага, любит. Да мы тут чуть не подрались во время разговора, — отмахнулся Владыка. — Эх, зря я им в детстве не занимался, но что уж теперь. Рассказывает мне, что Моррей будет лучше. Да пусть будет, я не против. Только пусть сначала подрастет.

    

    Ангел тихо фыркнул, подаваясь к Владыке, и преспокойно схватил его за косу, мягко потянул на себя. Заглянул в глаза.

    — Даже если бы и подрались… Хочешь сказать, что ты не заслужил? Обеспечил дитёнку ментальную травму похлеще, чем он сам твоему наследнику — у него в башке такое творится… Куда там той боязни водных продуктов и драконов!

    — Вот одни советники выискались… Где ж вы были, когда тут полная жопа творилась… Так, ладно, Талор, я признаю, что во всем был не прав, но биться головой об пол мне некогда. Этот бедный дитенок принес важную информацию, и чем быстрее я внушу советникам и Лордам, что надо работать, тем больше у нас будет шансов сохранить Трайлерим в целом виде и с живыми обитателями. Так что сейчас я дам задание этим бездельникам искать камни хаоса, а потом уже ты можешь упрекать меня сколько угодно.

    

    Он чуть отстранился и создал множество вестников, отправив их с извещением о срочном совете через полчаса.

    Ангел спокойно и понимающе кивнул.

    — Я всё слышал, не беспокойся, — произнес он. — Пойду оповещу своих подчинённых, они глазастые, если что-то не то видели — скажут, — продолжил он и, прежде чем шагнуть в портал, проказливо усмехнулся. — Ах да, Шерри, тогда, когда у тебя тут был тот самый аврал, мы с тобой даже не были знакомы, и я, возможно, опять был мертв.

    — А сын был мал, — отмахнулся демон. — Ладно, иди, совет через полчаса, вдруг ваши реально что-то заметили.

    

    Он вышел из кабинета, желая немного проветриться и успокоиться, чтобы не идти на совет с горячей головой. Потому что работа собственных подчиненных иногда раздражала. Наверняка забили болт и даже не видели, как кто-то где-то закапывал или прятал камни. Или еще проще — эти камни могли вправить в украшения и хранить где-нибудь на видном месте считай абсолютно легально.

    

    Буквально через пару минут пришёл ответ от пары Лордов. Дарстара и ещё одного бедолаги, который вступил в свои права только в этом году. Новичок поспешил уведомить, что подозрительные камни нашел и с радостью отправит к Владыке. И умолял не заставлять его присутствовать на общем совете ибо его там сожрут.

    

    Дарстар же спокойно отписал, что камни принесет прямо на совет, пусть их куда-нибудь определят в безопасное место.

    

    Шериман сделал себе памятку присмотреться к новенькому и подыскать ему хорошие дружеские контакты, чтобы не испортился. Хотя бы и того же Дарстара, пусть поможет молодняку. А то вырастет новый дебил, ищи потом ему замену… И пошел в зал рассматривать своих доверенных советников — те должны были прибыть быстрее, чем Лорды, живущие в разных концах Трайлерима.

    

    Мрой уже подготовил себе стопку бумаги, самопишущее перо и полную чашку горячего пряного чая. Посмотрел на Владыку, вздохнул и взялся заваривать еще чашку, больно вид у того был злобный. Как бы на совете до убийств не дошло.

    

    На совет заявились без опозданий все вызванные. Кто-то пришел раньше, кто-то позже. Но не опоздал никто. Жить хотелось.

    

    К началу подоспел и Талор со шкатулкой, гудящей защитными плетениями, в руках.

    

    Владыка обвел взглядом присутствующих, пересчитал, как цыплят, убедившись, что собрались действительно все Лорды и советники. Даже пришли несколько секретарей за компанию или в помощь.

    — Что ж, я мог бы сказать «добрый день», но он почему-то ни хрена не добрый, — начал он, рассматривая народ. — Мой сын Раррокан добыл сведения о том, что в нашем мире закопаны и полностью готовы к активации камни хаоса, — он положил на столик перед Мроем свиток. — Кто желает более подробно ознакомиться с информацией, может взять прочитать. Ваша задача — отыскать любые подозрительные камни и украшения во вверенных вам землях. Повторяю — любые, даже выглядящие, как дешевая подделка или стекляшки. Лорд Дарстар, вы обещали принести найденные камни.

    — Всенепременно, — Дарстар поежился под взглядом желтых глаз Владыки и вышел из толпы. Он держал в руках небольшой мешочек в стазисе. — Мы нашли их на одном из полей для выпаса скота. Стража решила, что неизвестные личности устроили схрон для наркотиков и контрабанды и откопала эти камни. Мы сочли их ценной контрабандой, и я убрал их в сокровищницу подальше от любопытных.

    

    Он медленно снял стазис и высыпал из мешочка три сиреневых тусклых камешка. Внутри их будто сиял розоватый мерцающий свет. И этот свет словно был живым. Он, казалось, пульсировал в заданном неведомо кем ритме.

    

    Талор, вздохнув, щёлкнул шкатулкой, показывая точно такие же камни.

    — Были найдены моей подчинённой Фэлин на территории вверенного ей лорда Артвараса, — произнес он, указывая локтем на резко позеленевшего достаточно светлокожего Лорда.

    — Короче говоря, я хочу, чтобы вы перерыли все, вплоть до силосных ям и отыскали эти проклятые камни, — заявил Владыка, рассматривая собравшийся народ. — И еще — будьте осторожны. Мы не знаем, что именно может спровоцировать активацию камня — направленное заклинание, случайное колдовство рядом, целенаправленная попытка уничтожить, просто мощный удар лопатой… Так что ваша задача аккуратно все доставить сюда, будем обезвреживать. Если кто-то понимает, что не справится без помощи, то может взять моих солдат.

    

    От таких щедрот среди Лордов началась настоящая свара, которую прервал внеплановый синий портал и вылезший из него Роуг. Причем не один, а со схватившим его за волосы высшим вампиром. На тонкой шее дракона ещё багровели следы пальцев и подсыхала кровь.

    

    — Ну что за гадость? — не выдержал Владыка, обернувшись на портал. — Ты что, меня с Морреем перепутал? — он одной рукой ухватил Роуга, второй вампира и без усилий оторвал их друг от друга. — Так, народ, кому нужен кровосос? Пока что живой.

    

    После этого вопроса Лорды загудели еще громче, советники завторили — вампир срочно понадобился всем. Начали называть ставки.

    

    Вампир, осознав, что ситуация приобрела крайне неблаговидный оборот, позеленел, вращая глазами и силясь преодолеть языковой барьер.

    — Не хотелось портить ребятам сон. А этого типа послали за мной из-за моего последнего задания, — Роуг скривился. — Вот же гадство…

    Талор же, присмотревшись к этой композиции, тихо рассмеялся.

    

    — Так, ладно, вампира подарю тому, кто первый найдет камни хаоса на своей территории начиная с этого момента, — решил Владыка и набросил стазис на кровососа, чтобы не мешал совещаться. — Лорд Дарстар, сходи к Лорду Фирину и забери у него найденные кристаллы, скажи, что я рад его успехам. Все остальные должны отправить подчинённых на поиски и обсудить ещё пару моментов. Например, кто из советников на чьей территории будет помогать с поисками.

    

    Дарстар обрадованно закивал, надеясь, что он избавится от этой богадельни, ухватил первую попавшуюся под руку демоницу за плечо и заявил: «Я выбрал». После чего смылся в любезно открытый Владыкой портал.

    

    Талор же словно бы внимательнее присмотрелся к погруженному в стазис вампиру и поморщился.

    — Торговец детьми, идейный. Не жалко.

    

    Роуг от таких слов позеленел и в то же время посмотрел на ангела с искренним уважением — сам он такое не видел.

    

    Владыка же распределил советников между Лордами, чтобы всем хватило и никто не болтался без дела. Для самых плохо организованных велел выбрать толковых солдат, чтобы помогли прочесывать территории. К счастью, участки у Лордов были не такие огромные, как его собственный, который тоже следовало обыскать абсолютно весь. Работы хватит не на один день, и кто знает, сколько на самом деле у них времени до активации этих камней.

    

    Найденные камни Шериман отправил магам с указанием обезвредить или, если будет опасность, просто покрыть стазисом до лучших времен, пока не найдется способ от них избавиться. Туда же отправились камни от Лорда Фирина, который на совет не явился, но письменно заверял, что его надел прочешут еще раз со всей тщательностью. Владыка только ухмыльнулся — раз Дарстар не вернулся лично во дворец и просто прислал камни с вестником и письмом, то явно нашел себе неплохого собеседника. И что самое интересное — от телепортации камни не активировались, даже, кажется, были более тусклые, чем уже найденные.

    

    Роуг же, решив разнообразить чутка скучную атмосферу, наконец осмотрелся и преспокойно уселся к Владыке на свободное колено. Причем так, словно не сделал вообще ничего странного. И в момент, когда все, наконец, притихли, явно мечтая закончить сей совет и свалить подальше, он не выдержал:

    — Ничего себе, а вот тот тип мечтает о том, чтоб вы отдали ему приказ! Ну тот самый, который нельзя нарушить, — заявил он, указывая на одного из советников. — У него даже просто от вашего голоса стояк.

    

    Шериман ухмыльнулся в ответ на это считай детское заявление, а вот советник однозначно побледнел.

    — Но я же ничего не нарушил… — тихо пробормотал он.

    — Пустое, — фыркнул Владыка, — тут половина извращенцев, если не две трети. Так что наш дражайший советник Ракан еще нормальный.

    

    Но на этом маленькая шалость с разоблачением не закончилась. Под взгляд Роуга попала советница в на удивление скромном облачении.

    — А вот эта прекрасная леди вас откровенно хочет, задолбалась уже намекать, да ещё и мечтает родить от вас ребенка.

    Демоница метнула на Роуга не самый добрый взгляд, но сдержалась.

    — Да это и не тайна, просто советница Кэтлин меня больше устраивает на своем нынешнем месте, чем в качестве гаремной куколки. Но если ей так угодно, то одно из пожеланий выполнить можно. Благодаря Айше мне теперь не придется волноваться насчет бастардов. А дочку всегда можно куда-то пристроить, — Шериман взглянул на советницу чуть более благосклонно, но достаточно холодно, чтобы она лишь вежливо поклонилась, сохраняя дистанцию.

    — А этот занятный юноша искренне любит собственную жену, — решил чутка разбавить градус откровений Талор, указывая на советника, который по всем демонским понятиям «юношей» перестал быть лет триста назад.

    — Простите, это личное, — поморщился советник.

    — Любить жен не грех, и вообще любить кого бы то ни было никто не запрещал, — Владыка протянул руку к Талору, желая того то ли почесать, то ли погладить.

    Талор преспокойно боднул его ладонь лбом, жмурясь как довольный кошак, а Роуг нашел новую жертву.

    — О, а вон ещё один тип, который вас хочет, ради специальных наказаний от вас нарочно косячил!

    

    Шериман всмотрелся в редеющую толпу — самые благоразумные Лорды поспешили убраться подальше, пока их тайные желания не стали достоянием общественности. Означенным типом был Дармар. Полезный скользкий гад, считай в каждой бочке затычка. И особых косяков он за ним не замечал. Хотя наказания этот советник любил ничуть не меньше, чем награды.

    

    Роуг, впрочем, ещё не закончил. На его лице читалось крайне пакостное выражение.

    — Но самой сокровенной мечтой данного субъекта является трахнуть тебя прямо на этом столе! — заявил он со смешливым шуточно-всезнающим видом.

    

    Советник позеленел — о таких его фантазиях не знал вообще никто. Шериман побагровел от мыслей о нарушении субординации. Остальные поспешили отойти от мигом потерявшего престиж советника.

    

    Дармар опустился на колени на красный ковер, надеясь, что его кровь не впитается в ворс. По крайней мере, сегодня.

    — Владыка, я никогда бы не посмел нарушить традиции, — помертвевшим голосом прошелестел он.

    — Советник Дармар, или-ка ты к своему тезке-Лорду и займись наконец делом, — отрезал Шериман. — О твоих сексуальных фантазиях мы поговорим попозже и наедине.

    — Ой, это что, было что-то настолько страшное? — искренне удивился Роуг и покосился на Талора, который, криво улыбнувшись, пожал плечами.

    — А, да эти демоны во многом те ещё чудики. Давай заканчивать с этим, ситуация-то серьезная… Или ты увидел что-то интересное?

    — Да как сказать… — Роуг бросил взгляд на молодого советника со светло-рыжей шевелюрой. — Но за за этим стоит присмотреть — он мечтает, чтобы его съели!

    — Значит держись от него подальше в драконьей форме, а то ещё из зубов придется выковыривать, — досадливо фыркнул Шериман. — Все, расходимся, цирк окончен. Кто хочет поговорить об извращениях, тот общается с Роугом лично.