Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 42. Ревизия
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 42. Ревизия

    С самого первого дня замещая Владыку Моррей обзавелся не только кучей проблем, но и заглядывающими в рот идиотами. А ещё возникла достаточно щекотливая проблема — большая часть вызванных в кабинет дам вечно рвались залезть к нему под стол…

    

    В первый такой раз он едва успел отползти вместе со стулом в угол и приказом отправил даму писать отчёт. Впрочем, особой информации тот все равно не содержал. Вторым желающим решить все вопросы через постель оказался один из советников, после которого Моррей повесил над столом иллюзорную вывеску «Раздеваться строго запрещено». Наследник люто брезговал этими шлюхами, а от мысли, сколько в их ртах побывало членов, его ощутимо тошнило. Он готов был молиться на редких ребят, действительно исполняющих свои обязанности.

    

    Последней каплей в чаше его терпения стал советник Дармар, тоже пожелавший «договориться» привычным способом. Моррей обездвижил его приказом и, четко произнося слова, чтобы уже наверняка дошло, потребовал, чтобы тот наконец-то занялся работой. В его случае — курированием ремонтных работ с украшением дворца. Всем остальным такое серьезное дело Моррей поручить не мог, а сваливать все на Мроя было слишком жестоко. К тому же, он напомнил Дармару, что знает о его наклонностях и убедительно попросил не удовлетворять свои извращённые желания в лазарете. Одна из служанок видела, как он тайком туда заглядывал, не сложно догадаться, для чего. К счастью, возле Владыки находилось достаточно народа, в том числе и Талор, чтобы не случилось ничего позорного.

    

    Следующим безобразием стала проблема с продовольствием. Из-за разгула хаоса запасы еды в замке испортились, так что потребовались срочные поставки со складов. Но управляющие складами безбожно тормозили весь процесс, из-за чего приказы пришлось слать лично вестниками с матом. Но это тоже не слишком помогло.

    

    А пришедшая с отчётами со складов демонесса выглядела не просто устало и помято, а откровенно замученно. Она плюхнула три тонкие папки Моррею на стол с таким видом, будто ее сейчас стошнит.

    

    — И что говорят эти бездельники? — Моррей взглянул на Сиату с лёгким интересом. Она, похоже, лично таскала мешки и ящики на складе, раз дошла до такого состояния, что не поправила прическу.

    — Откровенно юлят и кривляются. Увиливают во всю! — пожаловалась демонесса. — К кому ни зайдешь в кабинет — все пляшут как черви на сковородке! — со злостью продолжила она. — К кому не зайди — без отсоса даже говорить не хотят!

    — Фу, мерзость, — согласился наследник и развернул первый отчет.

    

    Сиата писала так, как есть, без сглаживания некоторых неправильностей или нецензурностей. Впрочем, кого-то другого он бы туда не послал — опять принесли бы песенки о том, что все хорошо, нужно только подождать. Первую партию продуктов обещали прислать к полудню, следующую — через три часа после первой, после подготовки и погрузки на специальные платформы для телепортации. И судя по объему, продуктов выделят достаточно для пары дней жизни дворца, но не более.

    

    — С мясом какие-то махинации, у нас не может быть так мало мяса. Перепродают, тут к гадалке не ходи. Этого хватит максимум на два дня, учитывая, что нам нужно кормить войско, раненых и кучу женщин с детьми. Остальные могут перебиться выпечкой с овощами, но все равно недолго, — Моррей задумчиво куснул коготь. — Сиата, на складах много ящиков и коробок в стазисе?

    — Та до потолка! — фыркнула демонесса. — Но стоило начать об этом говорить с заведующими — они попросту одурели! Да ко мне с предложением обмена информации на минет пристал даже старший кладовщик! — она зло сжала руки, а левый глаз нервно задергался.

    — Так, с ними все ясно. Слушай, ты не против будешь заняться кардинально иной работой? — Моррей дождался осторожного кивка. — Дело в том, что я хотел бы наконец систематизировать записи событий во дворце и хроники да хотя бы за время правления отца, чтобы в случае необходимости можно было сразу найти нужные данные. И для этого дела требуется кто-то усидчивый, спокойный и способный проводить целый день в библиотеке без вреда для себя. Как тебе идея?

    — Благодарю, наследник! Да это же просто мечта в сравнении с этим всем! — аж простояла Сиата, едва не кинувшись Моррею ноги целовать из благодарности.

    — На здоровье. Зайдешь к Мрою, он тебе объяснит, куда складывал все подшивки за время его работы. Если не ошибаюсь, у него есть отдельный стеллаж. Ну а мы будем разбираться с ребятами, желающими нас уморить голодом, — Моррей ухватил папку когтистой рукой, желая вчитаться уже более внимательно, сравнить поданные разными кладовщиками данные и найти нестыковки.

    

    Не стеснявшийся читать отчёты из других папок, Шелл долго на одном месте не протянул.

    — Может, давай пошлем туда кого-то вроде того самого мудака Дармара? — предложил дракон. — Просто такой сам сожрёт заговорщиков со всеми… лидерами.

    — Нет, Дармар обязан следить за ремонтом, вот пусть этим и занимается. Судя по докладам, гномы его так зае… заездили, в общем, что он даже два дня не бил слуг. Просто приползал и спал. Вот пусть так и работает. Но сходить таки надо… Тут же полный беспредел творится! — Моррей подчеркнул пальцем выделенную красными чернилами строчку. — Считай все через постель. Ужас. Эдак никто работать не будет, все только трахаются.

    

    От таких слов Шелл безудержно покраснел.

    — Я слышал, что почти никто не знает, как на самом деле выглядит глава тайной канцелярии, потому что он вечно меняет артефакты личин, так давай наведаемся на склады, задействовав его метод? — предложил дракон.

    — А давай! Ты кем хочешь побыть? Демоном, эльфом, гномом или полукровкой? — Моррей представил, сколько всяких интересных колечек, сережек и браслетов может храниться у дяди и вздохнул. Ему до такого разнообразия было далеко. И дядя такие вещи не терял в отличие от него.

    — Можно и эльфом, и полукровкой, — усмехнулся Шелл. — Тут без разницы. Главное прошерстить склады внимательно и вывести гадов на чистую воду.

    

    Моррей согласно кивнул и открыл портал к магам, чтобы взять амулеты, меняющие облик. Идти к самому дяде за такой малостью было глупо — скажет, что зря потратил время и даст личину какой-то грымзы или ведьмы, от которой любой нормальный демон шарахнется. Им же надо совсем другое.

    

    Одна из магичек пообещала личины в лучшем виде — себе Моррей взял просто обычную демонскую, отличную от собственной рожи, чтобы сразу не узнали, а Шеллу досталось колечко, изображающее полукровку эльфа с демоном с большей долей демонической крови. В целом, должно было выглядеть нормально. На всякий случай Моррей проверил на себе обе личины, остался доволен и добавил золота магичке за труды.

    

    Правда уже при отправке к складам на Шелла новая личина легла как-то по-другому. Его кожа резко потемнела, черты лица изменились, а волосы стали просто пепельными, изящно заявились в локоны и достигли спины. И рост стал меньше…

    

    Моррей уже хотел было забрать кольцо, чтобы повторно примерить на себя, когда понял, что из Шелла получилась весьма симпатичная девушка. И решил, что так даже лучше. Проверят все на себе, в любом случае реализовать больные фантазии местных работников никто не собирался.

    — Симпатично ты получился, — усмехнулся он, — точнее, получилась. Не переживай, как только снимешь кольцо, личина спадет. Коротать век девушкой не придется.

    — Получилась? — Шелл оторопело прижал ладони к своей груди и едва не впал в ступор, осознав, что так быть как бы вообще не должно. — Так, ладно, пошли. Надеюсь, я сгоряча никого не убью если ко мне полезут.

    — Да ну, из тебя вышла очень миленькая девушка. И первым, кто к тебе полезет, буду я, — Моррей шутливо чмокнул дракона в щеку и открыл портал в нужное место — прямо напротив двери в ближайший склад. Отсюда они и начнут свою ревизию.

    

    Естественно, путь им тут же перегородили местные стражи.

    Шелл же, следуя выбранной роли, предъявил заверенный печатью наследника пропуск.

    — Ревизия склада, — спокойно озвучил он, едва не скривившись от мягкого женственного голоса.

    — Приказ наследника, — подтвердил Моррей, осмотрев стражей как и полагалось высокомерным взглядом. Мол, я дослужился до работы во дворце, а вы тут прохлаждаетесь, стены подпираете.

    

    Пропустили их с таким видом, будто сделали огромное одолжение. Хотя и сообщили, что о ревизии не докладывали. В ответ Моррей фыркнул, что никто ничего докладывать не обязан, когда наследник приказал, тогда они и явились.

    

    Уже когда двери склада за их спинами закрылись, Шелл услышал звук плевка и тихую ругань. Их обозвали дворцовыми выскочками. Шелл же огляделся. Ящики стояли даже в коридоре и вокруг них словно трудяги-насекомые суетились простые рабочие.

    

    — Так и запишем — жратва есть, — Моррей демонстративно стиснул в кулаке кристалл. — Эй, народ, где тут ваш главный? Ревизия по приказу наследника, — он ткнул пальцем в бумажку в руках дракона.

    

    Народ откровенно оживился, но слова о ревизии никого не обрадовали. Главного вызвали быстро — им оказался худощавый поджарый демон, одетый в рабочую форму и с плотно заплетенной косой, скрученной на затылке в виде расползающегося узла и сколотой простецкой заколкой.

    — Опять ревизия? — хмуро взглянул он на прибывших. — Я же вчера все рассказал этой прошмандовке. Все как положено, готовим грузы на отправку во дворец, — он указал на рабочих.

    — Не опять, а снова, — отрезал Моррей. — По документам у вас намного больше провизии, чем вы отправляете во дворец. Сами знаете, во дворце разрушения, есть раненые, много рабочих и армия, которую нужно кормить. Мяса для них всех недостаточно.

    — Поставки мяса строго регламентированы, ничем не могу помочь, — фыркнул демон.

    — Значит, вы хотите, чтобы обитатели дворца, и так пострадавшие от разгула хаоса, еще и голодали? Не стоит ли в таком случае задуматься о смене управляющего? — поддел его Моррей.

    

    Демон зашипел, почуяв угрозу своей хлебной должности, но удержался от необдуманных поступков, почуяв реальную угрозу в этой парочке. Обычно его упрашивали, а тут просто ставят перед фактами.

    

    — Вы понимаете, что такое регламент? — наконец словно бы сдавшись спросил мужчина. — Я не могу вот так взять и послать во дворец больше позволенного. За этим неусыпно следят, — заявил он и, покосившись на Шелла, всё же не решился цепляться к непонятной красотке в мужской одежде.

    — Отлично, проведите нас к тем, кто следит. Если они не понимают всей катастрофичности ситуации, возможности голодных бунтов и развала ваших же складов, то я им охотно это объясню, — скомандовал Моррей. Будет ещё какая-то чиновничья душа решать, кому во дворце есть, а кому голодать.

    — Хорошо, — согласился кладовщик. — Только сам я рабочее место оставить не могу — замов нет, — продолжил он и вызвал вестником демонессу в простой пыльной одежде разнорабочего. Демонесса откровенно потрепанная, усталая, с коротко обрезанными волосами, явно была из числа тех самых работяг, снующих меж коробками.

    — Редда, отведи проверяющих к заведующему центральными складами, — распорядился он, и работница молча кивнула.

    

    Когда они отошли на достаточное расстояние, чтобы в общем шуме голосов нельзя было услышать разговор, Моррей взглянул на девушку с сочувствием и спросил:

    — И сколько здесь платят за этот труд? Только честно, без обмана.

    — Если честно, то один золотой в сутки с едой и проживанием, — спокойно, но устало ответила женщина. Шелл постарался скрыть возмущение. Месяц такой работы явно с тратой магических и физических сил, обходился менее чем в тридцать золотых, при том, что положены были выходные. И при том, что самое дешевое мясо в этом городе стоило пятьдесят серебряков за килограмм<footnote>На самом деле меры веса у демонов другие, но так проще не путаться</footnote>. Получается один день такого работника — в столице просто два куска мяса?

    — Мало, — коротко кивнул Моррей. — Хотя казна исправно выделяет средства на зарплату отдельно от средств на ремонт и содержание складов. Что ж, поговорю еще и об этом. Надо узнать, куда деваются деньги. Шилла, будь добра, запиши вопрос на повестку дня — проверить траты на содержание государственных структур. Этот вопрос мы вынесем на рассмотрение сразу после ремонта дворца.

    

    У Шелла едва глаз не дернулся от такого имени, но он послушно сделал заметку о настоящей зарплате и в блокнот, и на кристалл.

    Редда же, отметив такие действия, немного удивлённо кивнула.

    — Месяца три назад у нас уже был проверяющий из дворца, но от него откупились тремя сотнями золотых, да ещё и пару девчонок из наших подложили, — ответила на невысказанных вопрос женщина.

    — Значит, плохой был проверяющий, — ободряюще улыбнулся ей Моррей. — Кстати, если умеешь что-то еще, кроме перетаскивания коробок… то возьми, — он протянул ей визитку с координатами телепорта и разрешением на прием у наследника. — Думаю, тебе найдется более интересная работа.

    

    Редда ошарашенно кивнула, принимая визитку.

    

    У кабинета заведующего он ненадолго остановился, прислушиваясь к доносящимся голосам. Моррей знал, что подслушивать как бы некрасиво, но к рабочим делам это не относилось. Пусть эльфы играют в этикет, он же должен знать, чем живут и что делают его будущие подчиненные.

    

    Голосами, впрочем, это было назвать сложно. Скорее уж воплями. Шелл даже поморщился. Несмотря на заклятие против звука на дверях, было четко слышно, как что-то громко и зло говорит мужчина, а женщина то ли плачет, то ли чего-то просит. А если чётче, то судя по всему, какая-то женщина просила не лишать ее второй зарплаты.

    

    Выползшая спустя несколько минут худенькая демонесса выглядела помято и взъерошено, на скуле как раз регенерировал обширный кровоподтёк. А ещё она при виде посторонних на складе принялась рукавом робы тереть своё лицо. Нет, она не плакала, но чуткий нюх Шелла четко уловил характерный запашок.

    

    Несчастная переглянулась с Реддой и, скривившись, шмыгнула носом, после чего двинулась скорее по коридору.

    — Вы уж простите, но наш начальник — редкий урод, — шепнула Редда, опасливо косясь на дверь.

    — Да уж, похоже, пора наводить порядки в этом дурдоме…

    

    Моррей распахнул дверь и взглянул на сидящего за столом демона с явной толикой брезгливости. И вот опять. В Трайлериме ничто не менялось.

    — Приветствую. Мы проводим ревизию по приказу наследника из-за нехватки продовольствия для дворца. И как я смотрю, у вас проблемы не только с продовольствием, — он выразительно стрельнул глазами в ту сторону, куда направилась битая демоница, и показал нужные бумаги, удостоверяющие законность сего мероприятия.

    — Количество провизии для дворца строго регламентировано. Если оно не достаточно, то заведующему кругооборотом провизии во дворце стоит прислать запрос, — с видом удивлённого чужой тупостью умника ответил глава центрального склада. — Это ведь очень простое решение…

    — Да у вас запросов за сутки уже должен быть полный стол! — начал потихоньку злиться Моррей. — И где, спрашивается, хоть какие-то изменения? — он шагнул к столу и схватил первую попавшуюся стопку документов. Там оказались жалобы на нормы труда и переработки. Следующая стопка являлась именно что запросами, которые Моррей и сунул заведующему под нос. — Почему не обработали вовремя документы с печатью наследника? Или вам сюда Владыку надо принести, чтобы вы быстрее шевелиться начали? Или лучше предыдущего Владыку Аграна позвать, чтобы он навел порядок в этом беспределе?

    — Прежде всего, я попросил бы не трогать вещи в кабинете без разрешения, это крайне не вежливо. Дела так не делаются. К тому же, бумаги без пометок «срочно» рассматриваются в течении десяти дней. А вот из-за вот такой макулатуры… — старший кладовщик брезгливо указал на стол с жалобами: — У меня и не было времени на эти запросы… А если вам нужен результат, то почему бы вам не попробовать со мной договориться?

    

    Моррей злобно сверкнул глазами. Договориться, значит? Теперь он отлично понимал деда, который срубал головы и за меньшее. Потому что этот мудак его откровенно раздражал.

    — Да вы хоть понимаете, что озлобленные голодные воины и стражи первыми захватят ваш сраный склад? — холодно зашипел он. — И они не станут с вами договариваться, а возьмут все, что им причитается, наплевав на всех остальных. И не факт, что вы останетесь после этого в живых. Вы действительно хотите, чтобы произошел голодный бунт? Вас мне не жаль, мне жаль ваших подчиненных, которые погибнут из-за вашей жадности и лени.

    — Прежде всего до таких ужасов дело явно не дойдет, — бестрепетно и самоуверенно ответил местный начальник. — А если вам лично нужно это для выслуги, я с радостью пойду вам навстречу… — этот тип омерзительно улыбнулся. — Вы можете оставить у меня на часик вашу милую секретаршу! — от такого предложения Шелл искренне позеленел и едва сдержал подавленную кольцом личины силу.

    — Кажется, вы переходите все границы, — холодно отрезал он, ощущая, что сейчас просто не сдержится и сделает с этим утырком что-то очень неприятное. — Что ж, если вы не понимаете по-хорошему, то будем по-плохому, — он медленно стянул с пальца кольцо, давая возможность осознать момент снятия иллюзии. — Это я вам писал приказы. И вы их игнорировали. И назвали их макулатурой.

    

    Перед начальником теперь стоял Моррей в своем облике, возвышаясь над ним на добрых две головы.

    — Я вижу, как вы относитесь к обычным исполнителям и простым рабочим. Мне не хотелось верить в бред в отчетах, но бред оказался правдой. Я мог бы лишить вас должности за превышение ваших полномочий, изменить график работы в случае экстренной ситуации, невыплату положенной заработной платы рабочим, сексуальные домогательства к окружающим, в том числе к моей помощнице… Но я поступлю иначе. Я заставлю вас нормально работать, хотите вы этого или нет.

    

    Демон едва на колени не грохнулся от ужаса. Побледнел он настолько, что его смуглая кожа стала землисто-серой.

    — Н-наследник? — кладовщика затрясло. Не сказать бы, что наследника как-то особенно боялись, но он уже наговорил достаточно… для очень многого.

    — Сядь, — приказал Моррей, и демон вполз в свое кресло. — Итак, с этого момента ты обязан выплачивать зарплату всем рабочим вместе с учетом переработок без задержек и попыток ее преуменьшить, а также выплатишь им все то, что у них украл. Ты отправишь все необходимое по моему запросу во дворец без задержек и дальше будешь отправлять в том количестве, какое запросят дворцовые повара не зависимо от ранее выдуманных норм. Далее, каждую неделю ты будешь писать подробный и правдивый отчет о работе на складах и приводить выписки из казначейства и от твоих расчетчиков о выплате зарплаты рабочим и отправлять мне лично. И да, все свои сексуальные потребности в любом виде ты будешь реализовывать вне работы с добровольно согласившимися демонами. И никакого рукоприкладства к подчиненным, разрешаю только настоящие оформленные по правилам поединки.

    

    От приказа запершило в горле — все же Моррей выставил довольно много условий, но посчитал, что сделал правильно. Власть портит и расслабляет. Власть, пусть даже минимальная, заставляет чувствовать себя особенным и пытаться унизить тех, кто стоит рангом ниже. Для самого наследника власть была лишь средством заставить окружающих делать хоть что-то правильно, и до этих пор он не использовал приказы так часто. Но в данном случае просто не выдержал, припомнив двух задерганных демониц и жмущихся под стенами работников. А ведь так унизить здесь могли любого. Заставить работать за сущие гроши, которые не покрывали и половины трат, вынудить влезть в долги и взять дополнительные рабочие смены, чтобы просто покупать еду и одежду.

    

    Он сгреб со стола заведующего стопку жалоб, решив почитать в свободный момент и найти, что можно улучшить. Мстительно хотел сказать, что в Трайлериме он может брать что угодно, где угодно и читать любые документы, какие пожелает, если только их не скроет сам Владыка. Но потом решил, что это глупо и мелочно. Слишком по-детски, а ему уже пора взрослеть. Потому молча нацепил кольцо, прихватил под локоток Шелла и буркнул:

    — За работу.

    

    Уже в ставшем для него родным кабинете Моррея Шелл с наслаждением снял кольцо личины и, выдохнув, плюхнулся в кресло.

    — Ну тут и порядки! Я как будто в каком-то гетто побывал или в нижнем городе!

    — Да, тут еще реформировать и реформировать, — согласился Моррей. — Я раньше думал, что дед был слишком жестоким… а сегодня мне захотелось снести башку тому уроду. Жаль, по пути не попалось никого, кто стал бы достойным заведующим, а то точно снес бы, — он убрал свое кольцо в сундук и призадумался. Раньше он был против убийств кого ни попадя, но после сегодняшнего аж руки зачесались.

    — Да там все простые работяги имеют такой неразвитый резерв и такие затравленные, что смотреть больно, — поморщился Шелл. — И ведь такая клоака находится в столице, где всё должно быть на ладони, — дракон скривился. — Интересно, с каких это пор привилегии высокопоставленных превратились в пример для подражания?

    — Давно уже. Мне кажется, так было всегда, — наследник только поморщился. — Я б и рад что-то изменить прямо сейчас, но… очнется отец и все станет, как раньше… Это бесполезно прямо сейчас, понимаешь? Тут половину надо поувольнять и еще треть обезглавить. Ладно, надеюсь, та девчонка все же дойдет хоть куда-то, пусть хоть в младшие повара или клерки, уже будет повеселее, чем на складах.

    — Когда мы шли мимо одного из хранилищ, я заметил, что многие работники на складе — девушки… Это из-за вашего местного перекоса? — вздохнув спросил Шелл.

    — Да, — Моррей кивнул и примел на диван, раздумывая, а не выпить ли чего покрепче в свете нынешних событий. Что ж, по крайней мере, едой он дворец обеспечил, а об остальном будет думать по мере появления новых проблем. — Девочек всегда рождается в разы больше, чем мальчиков. Физически они практически так же сильны, поэтому спокойно могут работать на складах. Если бы не побои и издевательства, то работали бы продуктивнее. Надо закупить им несколько гномьих подъемников и какие-нибудь еще штуки, чтобы было веселее, но это точно не сейчас, — он потасовал стопку жалоб и вздохнул. — Ну что, будем дальше грести эти помои или найдем новые?

    — Может, лучше разгрести сначала одни помои прежде, чем приниматься за другие? — усмехнулся дракон, потягиваясь в кресле.

    — Тогда начнем, — Моррей разложил перед собой жалобы.

    

    Часть из них касалась невыплаты зарплат, которую он уже решил, но оставались и другие вопросы. Например, обновление вентилирующих заклинаний, ремонт в душевой для рабочих и прочая бытовуха, которая копилась уже далеко не один год.