Table of Contents
Free
Table of Contents
  • Глава 17
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 17

Охоту на кабана назначили через неделю. У нас есть еще немного времени, чтобы подготовить все мизансцены.

Следуя моим распоряжениям, большую часть денег от проданных серег Лентс положил в банк под ключ-слово, которое в день охоты передадут нанятому Прастором юноше. Остаток денег ушел на подкуп слуг, которые не знают всей затеи, им лишь сообщили, что принцесса хочет подшутить над гостями — привычное и понятное для обитателей дворца явление. Не в первый раз. Слуги охотно участвовали в моих шутках — деньги не лишние, а отказаться выполнять приказ Ее Высочества нельзя, "невиноватый я, м'лорд, мне приказали". Разумеется, я не поручала ничего откровенно преступного. Так... положить вещицу, куда скажут, портьеру вовремя отодвинуть, письмецо подкинуть... В этот раз задания были иного рода, но я позаботилась, чтобы обвинить было некого — нет, нет, не в кровавом смысле.

В охотничьи домики приехали накануне к вечеру перед охотой. Особняк для монаршей семьи имел три этажа: кухню и зал с очагом для дичи на первом этаже и два этажа апартаментов. Два особняка по два этажа расположились на некотором удалении друг от друга, чтобы король мог отправить свиту подальше. Эти домики выстроил мой дед — мизантроп с любовью к уединению. Дорастив папеньку до двадцати лет, он передал ему корону и уехал на север, где с давних времен во владении Комфаритов небольшой замок в горах. Я была у него в гостях три года назад и очень ему завидовала.

Благодаря деду посольство смогли поселить отдельно, а придворных определили в третье строение. Мои покои состояли из одной комнаты, где и софа с креслами, и небольшой столик с письменными приборами, ширма для переодевания и кровать. У стены стоял разборный стол для трапез. К комнате примыкала камора для прислуги с топчаном для спанья. В первый же день на софе расселись фрейлины, но я выставила их вон. На одном со мной этаже жила Клотильда, которая испросила разрешения взять к себе Хелен.

Вечером я пригласила их на чай.

Когда закрылась дверь, Агни и Дагни присоединились к нам за столом. Переговариваясь вполголоса мы еще раз обсудили завтрашний день. Видя моё состояние, Клотильда успокаивающе положила руку на мою:

— Беатрис, если сорвется, я уверена, вы придумаете что-то еще, а мы поможем по мере сил.

Я благодарно улыбнулась Клотильде.

— Давайте еще раз обговорим, кто и что делает. Агни, я не знаю, удастся ли мне найти предлог, чтобы уйти сразу после того, как принесут кабанчика.

— Да, Ваше Высочество, я помню. Если вы уходите, я делаю вид, что задерживаю генерала, и обязательно нужно остановить его подручного. Вы дадите мне платок с зельем, которое если вдохнешь, станешь будто пьяный. Генерал должен уехать в одиночку.

— Сама только не надышись, — улыбнулась я. — Если мне не удастся уйти, то будем задерживать его вместе. Если же я уйду, он бросится в домик еще быстрее, думая, что я иду к Эрику. В подложном письме от имени Эрика говорилось, что он должен подбросить генералу нечто компрометирующее. Я уверена, что Остральд решит поймать Эрика лично. После того, что наговорила, для него это дело чести.

Агни кивнула.

— Дагни?

— Я, Ваше Высочество, с вами или без вас сажусь на лошадь охранников и доезжаю до посольского домика. Там я прячусь. Когда подъедет генерал, отсчитываю пять минут, — Дагни важно вынула луковицу дамских часов, которые я отдала ей на время нашей миссии, — и поворачиваю вот это колесико на артефакте, — она ткнула пальцем в сигнальный артефакт.

— Клотильда, вам удастся найти предлог, чтоб покинуть общество вовремя?

— О, Беатрис, разумеется! Мне обязательно станет плохо от вида крови несчастного животного.

— Я была бы благодарна, если б вы смогли увести с собой моих фрейлин.

— Я буду очень стараться.

— Я могла бы ненадолго согреть всех, кто вокруг меня, — подала голос Хелен, наша магичка-погодница. — Если я пообещаю дамам, что они не станут мерзнуть, они скорее с нами пойдут.

— Благодарю вас, Хелен. Итак, вы садитесь в сани и доезжаете до домиков...

— ... где мне становится лучше, и я увлекаю их погулять и подышать воздухом. Когда услышим дятла, который стучит дважды по три раза, завожу всю компанию в гости к эдачийцам.

— Клотильда, вы сможете найти достаточно убедительный предлог?

— Беатрис, если б я не умела находить предлоги, двор меня уже давно бы уничтожил.

Я вздохнула. Если мне удастся выйти без потерь из этой истории, нужно что-то придумать для Клотильды. Жизнь в нашем змеевнике не для нее.

— Что ж... надеюсь, Фортуния не оставит нас и на этот раз.