Table of Contents
Free
Table of Contents
  • Песни конька
Settings
Шрифт
Отступ

Песни конька

Bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
I want to ride my

Bicycle races are coming your way
 So forget all your duties oh yeah!

Freddie Mercury

 

Песнь первая

 

Прелюдия

 

Темнеет. Стелется сумрак. Пластаются тяжко тучи.

Лишь на краю окоема синеет светлый осколок,

Дневного света осколок.

Тень жадно глотает небо. Тугие тучи тягучи.

Касается тусклый сумрак деревьев зеленых холок.

Степь входит в хрустящий холод,

Впадает в шуршащий холод,

В сдувающий лето холод.

Темнеет. Стелется сумрак. Пластаются тяжко тучи.

 

Потёмок – не день, не вечер.

Лишь падает с неба ветер

В холодную воду канала.

Степь ждет громового вала

И дождевого финала.

А ветру вослед хмурница

Пикирует черной птицей

И девой бежит вдоль тракта,

Бежит босиком вдоль тракта

Под грома первые такты.

Ей травы обочь дороги

Ложатся нежно под ноги.

Потёмок – не день, не вечер.

 

Нависли над степью тучи, за тучами – змей летучий.

Вширь ветром простор прополот,

И мглой горизонт расколот.

Темнеет. Стелется сумрак. Пластаются тяжко тучи.

 

Романс

 

Колеса чутко чувствуют дорогу –

Изгибов боль и прямоты прельщенье.

Дорога ранит, не дарит прощенья,

А ветер травам раздает прещенья,

Но радость рвет сердечную тревогу.

На радость в чет и нечет я играю,

Я замираю пред прыжком, играя.

Колеса чутко чувствуют дорогу.

 

Бессильно страх свернется, выгорая,

Давясь, свои проглотит наущенья,

И непогодой тяжкое крещенье,

Колес земле и небу посвященье –

Лишь песня заревого превращенья.

Хозяйке не узнать мои опаски.

Колеса чутко чувствуют дорогу.

 

Хозяйка взъерепененна немного.

Очки блестят меж вязаной повязкой,

Платком лицо закрывшим, будто маской,

Нога легонько прилегла к педали…

Колеса ж чутко чувствуют дорогу.

 

Взлетим, чтоб тучи небо нам отдали.

Колеса чутко чувствуют дорогу.

 

 

 

Кода

 

Я хозяйкины знаю повадки.

Все вперед и вперед без оглядки,

Не играет с ветрами в прятки,

А кудрей разметались прядки,

А рука на руле в перчатке…

Я хозяйкины знаю повадки.

 

Песнь вторая

 

Прелюдия

 

Промокшая улица льется, блестит водой дождевою.

Вода бликует, ликует. Прикинулась улица речкой.

А небо шуршит по крышам и пахнет прелой листвою,

Ползет гротескною тучей. Свет тает усталой свечкой,

О кроны деревьев бьется, и сыплются вниз осколки.

Из тучи улица льется, блестит водой дождевою.

Горят в ней света осколки.

 

Вдали горизонты грезят громадою грозовою.

Деревья разносят хмуро о новом потопе толки.

Домишки пригнулись в испуге,

На лбы надвинули крыши,

И шепот их еле слышен.

Резвится ветер в округе

И небо мерно колышет.

Промокшая улица льется, блестит водой дождевою.

 

Романс

 

Колеса влагу в лад с землей смакуют,

А дух Воды в моей струится раме

И терпкостью переполняет вилку,

Как воздух наполняет грудь людскую.

Шипит листва какую-то дразнилку.

Колеса влагу в лад с землей смакуют.

 

Невидимо во всех мирах векует

Восторг воды, несущей жизни пламя.

Хозяйка, заворожена смыслами,

Тепло осенена дождя дарами,

Читает, словно книгу сказок, тучи.

Колеса влагу в лад с землей смакуют. 

 

Домишки, как и прежде, паникуют.

Хозяйку забавляют эти бучи.

Не может мир не пребывать в порядке,

Когда ее волос намокших прядки

Ласкает ветер, втай шепча загадки,

Смешливо за защитными очками

Глаза ее мерцают светлячками…

Колеса влагу в лад с землей смакуют.

 

Вот гром – и небо снова атакует.

Колеса влагу в лад с землей смакуют. 

 

Песнь третья

 

Прелюдия

 

Ясня яснеет прозрачно среди запутанной чащи.

Глядит в прогалину неба прогалина леса духом.

Зеленым зевом зеркалит лес проблеск животворящий,

По Нити Миров скользящий, по светлой нити летящий,

Свет ловит сердечным оком и слышит сердечным ухом,

Как облака разглашают все тайны кронам-шептухам.

Поляна живет ритуалом –

И в главном, и в самом малом.

Тут даже простая травинка колышется величаво.

Двуногие ж – просто гости, приблуды и иностранцы.

Ясня яснеет прозрачно среди запутанной чащи. 

 

Сплошным проскением кроны, в сплетенье их солнце слаще.

Со сцены взахлеб смеются зеленоликие травы.

Высокое дерево пляшет веселой сторукой Кали,

А ветви его паутиной дорогу назад заткали.

Восторженно дерево вьется в оргиастическом танце.

Звучит стозвонною медью из листьев искрученный панцирь.

Безлюдье, безвестье служат к полудню пряной приправой.

Ясня яснеет прозрачно среди запутанной чащи.

 

Романс

 

Деревья придвигаются поближе,

А мы стоим в скрещении их взглядов.

Нас на невидимые нити нижут, 

И я робею, жажду стать пониже.

Древесных я не ведаю обрядов,

Не знаю здешних всех обыкновений.

Деревья придвигаются поближе.

 

Шуршащий слышу шаг лесных отрядов

И слушаю, как камушки мгновений

Нисходят в небо с плеском откровений.

И я робею, жажду стать пониже.

Хозяйка же беспечна и спокойна.

Булга ее вниманья недостойна,

И лишь пригожесть лиственных нарядов

В глазах, в душе запечатлеться просит.

Деревья придвигаются поближе,

 

И языком луча их солнце лижет.

Хозяйка радость их в траву не бросит.

Она ее с собой всегда уносит.

Деревья придвигаются поближе,

 

И танец их ветвей я снова вижу.

Деревья придвигаются поближе…

 

Песнь четвертая

 

Прелюдия

 

Вскипают кипенью кроны, вскипают кипенью травы.

Клекочет крылато лето.

Курчавая кипень леса расплескана резко опушкой.

Любой призыв – без ответа, лишь эхо заплачет кукушкой.

Зеленая кипень леса, цветов молочная кипень –

И льется истомой липень.

Клекочет крылато лето.

Широкий плат луговины расшит узорами кашки,

И солнца свои в ладонях так трепетно держат ромашки.

Вскипают кипенью кроны, вскипают кипенью травы. 

 

У каждой малой былинки своя негромкая слава,

И каждой малой минутке дано звучания право.

А солнце всему на свете установило уставы,

И стали в уставе этом 

Лес, луг, дорога триплетом.

Крылато клекочет лето.

День видит себя поэтом

И тонкостью триолета

Век сглаживает шершавый.

Вскипают кипенью кроны, вскипают кипенью травы.

 

А солнце скалится ржаво,

И рвутся острые стебли

Вверх, сонный воздух колебля.

Вскипают кипенью кроны, вскипают кипенью травы.

 

Романс

 

Вот ветер брошен вдаль порывом травным.

Тону я в травной пропасти, томящей

Живою глубью. В горечи щемящей

Она поет. Пропасть в ней было б славно,

И я уже пропал – наполовину.

А ветер брошен вдаль порывом травным.

 

Из леса, из стененья тени тьмящей

Мы, радостно расставшись с сонной чащей,

Легко влились с хозяйкой в луговину –

В духмяную мурога сердцевину

Со вкусом легкой остроты в букете.

Игриво хлещут травяные плети,

И ветер брошен вдаль порывом травным.

 

Хозяйка в лад со мной ступает плавно

Цветы же суматошатся забавно

И отворяют ротики соцветий,

И тянутся к груди ее, как дети.

А ветер брошен вдаль порывом травным.

 

Тень леса с солнцем спорит своенравно,

А ветер брошен вдаль порывом травным. 

 

Песнь пятая

 

Прелюдия

 

Под яростно-синим небом степь – встали в три роста травы,

И стынет облачный иней на стеклах небесных окон,

И дню не кажется тесным веселого света кокон.

Дорога играет с небом,

Дорога сверяет с небом

Свои мечты и забавы.

И облачному изгибу в лад вьется травинки локон.

И старой древесной крепью,

Как крепостною стеною,

Лес высится по-над степью.

Под яростно-синим небом степь – встали в три роста травы.

 

Бурьяны налево, бурьяны направо

Слегка золотится дороги оправа,

А где-то вдали молодится отава.

Под яростно-синим небом степь – встали в три роста травы.

 

Где облачный мост сойдется встык с облачною горою,

Там небо коням крылатым серебряный путь откроет.

Навесом

Над лесом

Небесная переправа.

Деревьев темная зелень оттенена желтизною –

Златостью травяною.

Торжественность в травах

И легкость постава.

За солнцем и зноем

Лежит целиною

Иное, Иное…

А кроны слились аркой

И обнялись жарко.

Арка манит глубиною

В Иное, Иное…

Под яростно-синим небом степь – встали в три роста травы.

 

Романс

 

Я мчусь меж трав защитными стенами.

Тракт впереди крадет лесная арка,

Что свита древесами-ведунами.

Глотает путь распахнутая арка,

Где мрак не прекращает хрипло каркать.

Грай нестерпимым зовом отзовется,

Манящим сердце в глубь и нутрь колодца.

Хозяйкин отклик – стойкое стремленье,

И мчусь меж трав защитными стенами.

 

И малой точкой огонек огарка

Беспечных светов меркнет в отдаленье

И вновь и вновь в тисках туннеля бьется.

Моей мечтой Иное отзовется,

Той искоркой обманчиво сигналя,

И мчусь меж трав защитными стенами.

 

Играет мрак Иного именами,

И неизвестности стальным ухналем

Прибит к нему Иного отблеск бледный.

В нем растворимся? Пропадем бесследно?

Но мчусь меж трав защитными стенами

 

Прочь от всего знакомого, родного,

Чтоб всласть пригубить терпкости Иного.

 

Кода

 

А хозяйка светла, бестревожна.

Слова нет для нее невозможно.

Пусть приманчивость искорки ложна,

Пусть реальность Иного ничтожна,

 

Но мечта молода и мятежна.

Держат руль непреклонно и нежно

Руки. Волю хозяйки прилежно

Исполняю. Я – новый и прежний.

 

Я люблю молчаливо и верно.

Будь что будет – по мере, безмерно…