Table of Contents
Free

Новости Файер-сити

Жанна Николаева
Story Digest, 81 846 chars, 2.05 p.

Finished

Series: Стихийные города , book #1

Table of Contents
  • Глава 2
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 2

Рабочий день окончен, и я выхожу в темнеющий, пропитанный душным жаром вечер. Белое солнце заходит в багровом небе, и отблески огненного заката, как отсветы огромного костра, пронзают темные здания. Вдыхаю нагретый воздух, температура которого не понижается даже после захода солнца. Вынимаю из кармана ракушку и задумчиво держу её на ладони.

Это брелок на причудливом, похожем на морского конька ключе – вероятно, ключ от дома. Марина забыла его на моем столе после допроса. Я хотел передать ей забытую вещь с конвойным, но раздумал. В ближайшую неделю ключ от дома Марине не пригодится, а мне может сослужить службу. 

Не спеша бреду по улице, вдоль которой вспыхивают первые фонари: живой огонь бьётся в стеклянных гранях – в Файер-сити огонь обычно используют вместо электричества. Иду по мосту и, задерживаясь, смотрю на огненную лаву, медленно текущую под ним – в наших водоемах особо не поплаваешь.

Достаю телефон.

- Зара, - говорю в трубку. – Меня не будет на работе завтра и, возможно, послезавтра. Прикроешь?

- Не вопрос, - отвечает женский голос по ту сторону связи. – Куда ты собрался?

- В Волноморск.

- Решил потусить с русалками в естественной среде обитания? – смеётся Зара. – Смотри ласты не забудь!

Глупый совет. Прежде всего я запасаюсь, конечно, хронометром: практика показывает, что под водой эта вещь бывает полезна.

Утром, вместо того чтобы идти в участок, я сажусь на борт межгородского лайнера и отправляюсь в город Марины. Ордера на обыск у меня, конечно, нет, и я, по правде говоря, сам не знаю, что хочу найти в её жилище, но… Но.

Улицы Волноморска освещены преломленными лучами утреннего солнца. Морское дно покрыто чистым белым песочком и предназначено для пешеходов – батискафы перевозят пассажиров уровнем выше, в толще воды. Русалки выгуливают на поводочках разных домашних рыбок, катают детей в ракушчатых колясках. Вокруг жилых домов разбиты разноцветные сады кораллов и водорослей. Жители Волноморска любят красоту…

Улицу и дом нахожу без особого труда: адрес я хорошо помню, и нанятый на морском вокзале батискаф быстро меня туда отвозит. Обычная многоэтажка, ничем не примечательная.

Поднимаюсь в стеклянном лифте на нужный этаж, попутно созерцая потрясающий вид города под водой, открываю ключом дверь квартиры… и в шоке смотрю на молодого тритона, выплывшего из комнаты мне навстречу. Моим появлением он шокирован не менее, чем я – его. Он рослый, очень красивый: обнаженный атлетический торс, длинные голубые волосы, ожерелье из мелких ракушек вокруг шеи и, конечно, настоящий рыбий хвост, покрытый изумрудной чешуёй, с огромными прозрачными плавниками.

Ситуация поистине дурацкая. В самом деле, с чего я взял, что Марина непременно живёт одна?

Хозяин смотрит на меня, ожидая объяснений, ничего, однако, не спрашивая. Следует отдать должное хладнокровию морского народа: интересно, они на любую ситуацию реагируют так спокойно? Я бы взорвался. 

- Здравствуйте. Здесь живёт Марина Шторм? – спрашиваю тритона, стараясь держать лицо: выходит, конечно, довольно неловко. 

- А вы кто? – холодно и несколько высокомерно отчеканивает он – совсем как она в участке в конце допроса.

Показываю удостоверение. Больше предъявить нечего, я сейчас в штатском.

- Яр Пепел, полиция Файер-сити… 

- Марины дома нет, - отвечает тритон чуть мягче, взглянув на моё удостоверение.

- Знаю… она сейчас в участке в Файер-сити.

Благородное лицо тритона вмиг темнеет.

- Уехала всё-таки… 

- Вам что-нибудь известно о цели её поездки?

- Сначала скажите, зачем вы пришли, - строго парирует тритон. – У вас есть ордер?

- Я пришёл как частное лицо, - отвечаю с глубоким вздохом, ибо так дела на самом деле не делаются. – Вот ключ, который Марина забыла вчера у меня в кабинете. – Передаю ключ тритону и неожиданно для себя самого говорю: - Я просто хочу ей помочь.

Былое недоверие тает в холодном взгляде тритона. Он приглашает меня пройти, попутно протягивая руку:

- Адриан.

- Ты ей муж?

Он отрицательно качает головой.

- Брат. Марине нужен драконий зуб, и она собиралась ехать за ним в Файер-сити. Я был против этой затеи. Мне она сказала, что едет к подруге на несколько дней, иначе я бы её остановил.

- Зачем ей драконий зуб? – спрашиваю в недоумении.

Адриан пожимает плечами.

- Она всегда увлекалась древностями.

- Твоя сестра работала в сувенирной лавке.

- Не совсем так… это была лавка древностей.

- Разрешишь осмотреть её комнату?

Адриан кивает и открывает дверь в комнату Марины.

Здесь царит полный беспорядок: дешёвые сувениры вперемешку с книгами и тряпками, среди которых попадаются действительно странные и редкие вещи. 

- Где находится эта лавка?

- Я тебя отвезу, - Адриан достает из вещей в комнате сестры шапку, отдает мне и, видя моё недоумение, поясняет: - Водонепроницаемая, тебе пригодится. И давай возьмём ещё это… - в его руках появляется верёвка, плетёная из морских трав.

- А это зачем? 

- На удачу, - отвечает он, подмигнув. – Марина сплела своими руками.

Русалки до смешного суеверны.

Поездка, однако, не удается: наш батискаф попадает в шторм.

- Морской дьявол! – ругается Адриан, бесполезно пытаясь вырулить в зону нормальной видимости.

Я достаю хронометр.