Table of Contents
Free

Оковы призрачных вод

Бранвена Ллирска
Novel, 828 919 chars, 20.72 p.

Finished

Series: Глейп-ниэр, book #2

Table of Contents
  • Глава 21. О мать, скажи своим детям
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 21. О мать, скажи своим детям

Ну ты даешь, Кен! — белозубо улыбнулась ему Хло. Белый жемчуг в эбеново-черном атласе. Тонкая упрямая пружинка, выкрашенная в неоново-малиновый цвет, выбившись из прически, летает над бровями, когда Хло дует на лоб. Миндаль и корица текут по коже, дразнят ноздри. — На дурь да на выпивку у тебя, значит, были бабки, а на меня так уже нету?

Киэнн в очередной раз попробовал на вкус пряную, шоколадную мочку ее уха, проколотую в трех местах, Хло блаженно зажмурилась. Обе его брючины выше колена давно отсырели под ее упругой попкой, прикрытой одними серебристыми трусиками-бикини.

А чему ты удивляешься, детка? Я не привык платить за секс. Обычно платят мне.

Ты же сказал, что ушел из нашего бизнеса! — Она демонстративно отстранилась, пересела на край столика. Худенькая белокожая брюнетка в тугих ботфортах-чулках с чудовищной платформой и сверкающими шпильками пятнадцатидюймовых каблуков проделала очередной невероятный кульбит на пилоне, публика взвыла. — Давай, раскошеливайся!

Ну, Хло, ты же никогда не была жадной! — протянул Киэнн, перекатывая ее имя во рту, точно мятный леденец. — Ладно, на самом деле за дурь я платил фальшивкой. А тебя обманывать не хочу.

Ого! Так это твоя новая специальность? — Длинные ноги танцовщицы призывно раскинулись. — Ты неотразим, Кен! И как не дать тебе по старой дружбе?

Лучше тебе так и сделать, непрошено мелькнуло в мозгу. По-хорошему. Потому что у меня есть тысяча способов…

Прекрати! Это же Хло!

Ты пьян, Дэ Данаан. Пьян кровью. Пьян, как никогда.

Лилово-пурпурная марь упала к ногам, взметнулась под потолок, зашлась в эпилептическом припадке многоцветья… Людская каша захлебнулась очередным взбудораженным стоном. Едкий коктейль хлора, ментола, солода, прели, ванили, мускуса и соли перестал вытекать из отбитого горлышка, отхлынул, как украденные луной воды океана… Из пустоты, напоенной горькой полынью, медленно выплыли две тонкие руки в кружевных шелковых перчатках до самых плеч, знакомые пальцы больно сжали виски:

Киэнн… иэнн… иэнн… Дэ Данаан… наан… наан… аан…

Эхо заметалось между стен в пляске фавна. По спине покатил холодный пот, над солнечным сплетением застрял сломанный кинжал.

Ты последуешь за мной и не предпримешь попытки к бегству или сопротивлению…

Кинжал провернулся, воздух с сипом прошел сквозь дыру, не задержавшись в легких…

—… или Мор падет на твою голову и головы всех, кем ты только дорожишь!

Ядовитое жало раскололось на миллиард осколков, прошило до костного мозга парализующим стежками. Ты что ж такое творишь, фенрирова сучка?!

Киэнн поднял и без того тяжелую, как небосвод на плечах Атласа, голову. Голову, на которую только что призвали Мор:

Ты рехнулась, Этт? Такими вещами не играют!

Кто бы мне тут рассказывал об «играх»!

Ты же и на себя саму его призываешь!

Да что ты говоришь! — холодно усмехнулась она. Змеиная улыбочка, как есть гадина. — Приятно слышать! Выходит, я все еще вхожу в число таковых? Ну, упомянутых в заклятье? Наверное, где-то с краешку, в самом конце списка, да?

Ее нарисованные черным углем по алебастровым белилам брови сдвинулись:

А какой выбор ты мне еще оставляешь, Киэнн? Сидеть и ждать, пока все произойдет «естественным путем»? Ты же все равно сдохнешь, если будешь и дальше катиться в том же направлении! А ну, вставай!

Что это значит, Кен? — долетело до него из глубокой шахты восприятия. — За тобой что, Интерпол гоняется?

Хуже, Хло, много хуже…

Фоморка заломила ему руки за спину и Киэнн почувствовал, как клацнула сталь.

Ты точно не ошиблась с выбором профессии, детка? Тебе б в надзиратели.

Шагай, умник.

Она проволокла его через весь зал стрип-клуба, под восторженными взглядами шлюх и недоумевающими — их клиентов, и затолкала на заднее сидение авто. Киэнн яростно бранился на всех языках, которые только знал, мешая шилайди с английским и испанский с ётнургиром. Но даже затуманенное сознание не позволяло зайти так далеко, чтобы нарушить предписания гейса. Если бы не поганый гейс! Эти ее полицейские штучки были бы для него детскими игрушками! И какой сраный боггарт вообще дернул его связаться с фоморским отродьем? Чего еще, кроме смерти, эта тварь может ему желать? И ладно бы ему одному! И то верно: зачем ей живые? Владычице Аннвна-то? Так тебе и надо, дурень несчастный! Радостно запрыгнул в силок, еще и сам затянул удавку на шее покрепче, чтобы хозяйку не утруждать. Теперь можешь поплакаться на долю горькую, может, пожалеет кто.

Фоморка на брань и неприкрытые оскорбления в свой адрес, как ни странно, не реагировала вовсе, только то и дело оглядывалась на Киэнна с водительского сидения, точно опасалась, что он все же выкинет какой-нибудь фортель и свалит из машины на полном ходу. Она же за рулем, внезапно дошло до него. Ей бы за дорогой поглядывать, а то, не ровен час, ее проклятие сбудется даже раньше, чем ей бы хотелось.

Куда мы едем? — наконец перестав надрывать глотку без толку, спросил Киэнн.

Обратно в отель. Если ты думаешь, что твоими стараниями я теперь живу на улице, то должна тебя огорчить.

Как ты меня нашла?

Хотя, можно было и не спрашивать: запах марихуаны он чуял едва ли не за милю.

По твоему же рецепту, мистер фармацевт.

А машина у тебя откуда?

Она хитро усмехнулась ему в узкое салонное зеркало:

Не помню.

Ты кто? — не сдержался Киэнн. — Куда ты подевала Госпожу Непогрешимость?

Автомобиль резко вильнул влево, визгнули тормоза, непристегнутого Киэнна неслабо приложило лбом о изголовье переднего кресла. В глазах на пару секунд потемнело.

Какого сраного хрена?.. — прошипел Киэнн.

Эйтлинн невозмутимо распаковала пачку печенья, рассыпчатый хруст резанул по ушам хуже скрежета железа по стеклу. Сзади начинали настойчиво сигналить.

Киэнн, отправляясь на поиски, я экипировалась по полной, веришь? — все тем же бесстрастным тоном уведомила фоморка, облизнув пальцы. — Так что, кроме наручников, которые уже на тебе, в бардачке у меня лежит еще и кляп. Объяснять нужно?

Заткнуть рот Киэнну не удавалось даже самому магистру Эрме, за исключением тех случаев, когда он в буквальном смысле заставлял языкатого подменыша онеметь.

Тебя это возбуждает, детка? Вот уж не думал, что у тебя такие пристрастия.

Вот только Эйтлинн вовсе не шутила. Дверца бардачка со стуком отлетела, юркая, как моллюск, фоморка моментально проскользнула на заднее сидение и проворно воткнула Киэнну в зубы огромный силиконовый кляп, затянув ремешки на затылке. После чего нежно улыбнулась ему, заботливо защелкнула ремень безопасности и так же спокойно вернулась за руль.

Твою ж мать во все дыры!

Путь от Феникса до чикагского Лупа в час пик небыстрый, и за три или четыре часа поездки в вынужденном молчании Киэнн успел прокрутить в голове и так и сяк, и задом наперед, и по кругу, как ему казалось, все варианты развития событий, все обличительные тирады, которые мог бы произнести, все оправдания и жалобы вперемешку с ругательствами и обещаниями, и наконец, похоже, все-таки вырубился. По крайней мере, он не помнил, как оказался в номере отеля, банально прикованным к перилам ведущей на антресоль лестницы. От кляпа его успели избавить, но самой Эйтлинн в комнате не было. Руки затекли и онемели, запястья почему-то жгло огнем. А еще под кожу потихоньку заползал непонятный липкий холод, по спине катил Ниагарский водопад, а язык превратился в наждачную бумагу. Отходняк, что ли? Я же не боюсь стали, и этой их гребаной меринтофобии у меня тоже нет! Свою цепь я ношу с улыбкой, ношу с шестнадцатилетнего возраста… Теперь, вот, еще и ядро к ней...

Пытаясь отогнать лихорадку панического страха, Киэнн во всю глотку проорал последний куплет «Дома Восходящего Солнца»: «Я еду в Новый Орлеан тянуть ядро и цепь». Помогало так себе. Да еще и в голову лезли первые четыре: про дурака, который доволен, только когда вдрызг пьян, разрушенную жизнь, летящую под откос, беспутно прожитую в грехе и горестях, завет чьей-то матери велеть своим детям не делать так, как делал ты… В общем, по тексту как-то все складывалось не слишком-то в его пользу. Но сознаваться в этом все еще не хотелось.

На его голос сверху на цыпочках спустился темноволосый мальчишка лет десяти, в длинном не по росту банном халате. Присел рядом на корточки.

La señora dijo que no me acercara a ti.1

В отмытом и причесанном ребенке Киэнн насилу узнал маленького бродяжку Рико.

¿Entonces por qué has venido?2

Мальчуган молчал. Но в его глазах Киэнн прочел то, что ему меньше всего хотелось бы прочитать: жалость. Ему меня жаль. До чего я докатился? Что я вообще такое творю?..

¡Largo de aquí, chaco! — прикрикнул он на мальчишку. — ¿Quieres recibir una paliza de la señora?3

Но тот и не думал уходить.

No tengo miedo.4

Ну, ты крут, дружище. Не могу сказать о себе того же самого.

Она здесь? — наконец спросил Киэнн упавшим голосом.

Рико кивнул.

Что я ей скажу, после всего вот этого? «Прости, давай попробуем еще раз?» Не смешно, Киэнн. Совсем не смешно.

Она меня ненавидит?

Зачем я спрашиваю это у ребенка? Позорище, да и только.

Рико покачал головой:

Eres tonto. Ella te quiere.5

No soy simplemente tonto, chico. — Киэнн отрывисто втянул воздух. — Soy un maldito idiota. No seas como yo. ¿De acuerdo?6

Дверь ванной комнаты открылась. Эйтлинн смыла свой бледный готический грим и предстала перед ним в своем истинном облике — пугающе прекрасном и ослепительно жутком. Потому что разгневанная фоморка — это вам даже не какая-то там отвергнутая женщина, и все фурии ада плачут, как малые дети, когда она оборачивается.

Рико не наказывай, ладно? — вместо всех приготовленных речей ляпнул Киэнн. — А со мной поступай, как сочтешь нужным.

Протрезвел? — холодно осведомилась она.

Вероятно…

Рико, иди к себе.

Маленький латинос послушно удалился. Ну, сейчас начнется! Киэнн вдруг поймал себя на остром чувстве ностальгии по славным денькам, когда подменыш была всего лишь подменышем.

Кажется, я забыла… э-э-э… «ограничить время действия приговора»? Так это называется? — без капли сожаления в голосе уточнила Эйтлинн.

Киэнн вздохнул, насилу справляясь с дрожью:

Да, полагаю, теперь на мне вечный гейс повиновения.

Прекрасно.

Она вытянула из кармана халатика смартфон, прошла вглубь комнаты и устроилась на диванчике возле окна, принявшись с деланным равнодушием листать страницы. Лучше бы уже просто поколотила. Хотя рука у нее ох и тяжелая…

Этт… — еще минуты три спустя снова не выдержал Киэнн.

Фоморка не шелохнулась.

Слушай, только не говори мне, что читаешь Уголовный Кодекс США! Мне по нему светит лет пятьсот, не меньше.

Она и теперь не удостоила его ответом. Проклятье! В мозг принялась назойливо колотить дикая мысль о том, что сталь уже наверняка проела кожу до костей, да и сами кости потихоньку обугливаются. Под горло набился склизкий комок, перед глазами плавала бесцветная пустота Аннвна…

Что будет, если я просто не выдержу?

Пожалуйста, Этти… Ну, смотри, я не отрицаю, что наказан по заслугам. Но… не надо так! — Он яростно поерзал. — Я не могу их снять только потому, что ты не позволяешь мне этого сделать!

Не нравится? — не поднимая головы от экрана телефона, проговорила она.

Киэнн скрипнул зубами:

Это сталь?

Конечно. Но ты же не фейри.

Срань гулонья, я и сам так еще недавно считал! Какого драного боггарта мне так страшно? Даже не столько больно, как… Но не орать же мне теперь: Этт, пощади, или я сойду с ума от страха!

Наверное, все же чуть больше фейри, чем мне самому хотелось бы.

Эйтлинн наконец на мгновение подняла на него глаза и тут же спешно отвернулась. Но Киэнн успел заметить: там стояли слезы. Невыплаканные, не выпущенные наружу. Злые. Обжигающие.

Этт, у меня есть хоть какой-нибудь самый ничтожный шанс заслужить хотя бы сотую долю твоего прежнего доверия? Или я все просрал?

Есть, — кивнула она.

Тогда ты святая женщина.

Мне не нужны твои сомнительные комплименты, Киэнн. И тебе не понравится то, чего я потребую.

Он дернул плечами. В этот миг он был готов абсолютно на все.

Ну, как-то переживу.

Эйтлинн покачала головой и встала:

Мне и самой это не нравится. Но я не вижу другого выхода, понимаешь?

Кажется, теперь ты меня пугаешь, — все же насторожился Киэнн. Хотя, чем еще она могла бы его напугать?

Она подошла вплотную — маленькая, хрупкая, но чудовищная. На секунду Киэнну показалось, что он видит не живую, телесную оболочку, а исполинское сплетение силы, смертельной энергии потустороннего.

Я хочу, чтобы ты снял эту свою проклятую Глейп-ниэр, засунул ее… не знаю, ну, вон хотя бы в тот ящик комода, закрыл на замок, отдал ключ мне и не прикасался к ней без моего позволения!

Такого удара под дых Киэнн точно не ожидал.

Да лучше сдохнуть! Если я перестану подкармливать ее собой, она сожрет всех остальных. Это на случай, если у тебя провалы в памяти.

Не надо вешать мне лапшу на уши, Дэ Данаан. Ты же не думаешь, что я не читала ваших фамильных архивов? — встала в привычную позу лектора Эйтлинн. Кстати, любопытно, кто ее к ним допустил? — А там неоднократно и прямым текстом указано, что максимальный срок, на который король Маг Мэлла может утратить Серебряную Плеть без последствий для своего народа равен тридцати девяти часам. А это, если у тебя проблемы с арифметикой, более полутора суток.

Если ты читала внимательно, то должна была заметить, что тридцать девять — это действительно установленный предел, и не всегда можно позволить себе…

Будь спокоен, я читала очень внимательно, — перебила она. — И я не собираюсь до этого доводить. Ты сможешь брать ее в руки дважды в сутки: утром и вечером. Под моим присмотром. Всё! Закрываем бордель! Никакой массовой резни, никаких полосок кокса, косяков ганджи, девочек по вызову…

Даже девочек нельзя? — кисловато улыбнулся Киэнн.

Ты вообще помнишь, для чего мы здесь? — Голос Эйтлинн предательски надломился.

Хорошо, и как ты предлагаешь мне завершить нашу миссию без помощи Глейп-ниэр? Так и быть, я уже молчу насчет…

Она снова не дала ему договорить:

А как ты собираешься завершить миссию с ней, если ты себя вообще не контролируешь? Ну и, в конце концов, я же не отбираю ее у тебя! Потом: помнится, ты все-таки умеешь пользоваться магией? И даже успел заработать себе неплохую репутацию среди народов фейри, причем не только как волшебник. Ценное приобретение для короля, не находишь? Могло бы сослужить хорошую службу, если, конечно, ты не бросишь все силы на то, чтобы эту репутацию утратить. Что же до всего остального… Скажи, твоя гениальная методика с использованием наркотического опьянения «на пользу дела» хоть что-нибудь принесла? Ты хоть кого-нибудь поймал за эти четыре дня? Нет? А я двоих.

Серьезно? — Последняя новость и впрямь заставила Киэнна призадуматься.

Двоих.

Он чуял, что фоморка в чем-то немного привирает, но явно очень незначительно.

И что с ними?

Один, вероятно, не виновен, второй на серьезных подозрениях. Мне нужна твоя помощь, Киэнн. Помощь, а не вот эти твои показательные выступления и прочая игра в чехарду со смертью!

Киэнн отвел глаза. Бывают моменты, когда ты буквально не знаешь куда себя деть от стыда, и так хочется думать, что это вовсе не с тобой, не по-настоящему.

Ладно, госпожа офицер. Сдаюсь, — вздохнул он. И робко уточнил: — Два раза в сутки по?..

По пятнадцать минут. С тебя достаточно.

Он кивнул.

Снимешь с меня наручники? Я буду пай-мальчиком, обещаю. Никаких резких телодвижений.

Признаться, он уже не был уверен, что мог бы сейчас освободиться самостоятельно. Эйтлинн неожиданно извлекла невесть откуда длинный обоюдоострый кинжал с пентаграммой на клинке.

Знаешь, за это время я успела кое-чему научиться. Никогда не угадаешь наперед, кто может стать твоим учителем. Так что учти: если твои телодвижения все же покажутся мне подозрительно резкими или еще чем-то не понравятся, я вгоню этот клинок тебе куда-нибудь в ягодицу, да поглубже. Судя по тому, как ты реагируешь на простое прикосновение стали, тебя парализует. Извини, но я не хочу новых сюрпризов.

Киэнн нервно сглотнул и растянул губы в вымученной улыбке:

Как же меня радует твоя предусмотрительность, Этти!

Замок клацнул и стальной капкан наконец разомкнулся, оковы с грохотом повалились на пол. Острие выразительно прочертило свой путь вдоль позвоночника — почти не оцарапав, но дав понять. Киэнн поднес затекшие руки к лицу: ожог и вправду есть, хотя и не настолько ужасный, как ему казалось. Хорошенькое дело! Приехали. Ну, с чем работаешь, то и развиваешь. Так я еще и Песнь слышать начну, на больших расстояниях и на трезвую голову даже, как они…

Пальцы не слушались, и верткая цепочка ни в какую не желала развязываться.

Да не жульничаю я, Этт! Просто не могу справиться с узлом.

Помочь?

С ума сошла? Не трогай!

Наконец серебристая нить нехотя сдалась, скользнула вниз, на прощание обиженно вильнув хвостом и ушла во тьму роскошной лакированной гробницы из красного дерева. Полупустой ящик чуть слышно скрипнул, резанув тупым деревянным ножом по нервам, ключ провернулся дважды… Всего дважды, но от его вращения к горлу вновь подкатил мучительный приступ тошноты.

Как я узнаю, если непоправимое все же случится? Никак. Кто меня известит? Никто. Не станется ли, что я вернусь с победой и наследником — в мертвый Маг Мэлл? Пустой Маг Мэлл.

Киэнн судорожно поискал опору. Колени дрожали. Чувство было примерно таким, как будто его очень долго пинали по полу тюремной камеры, а потом ампутировали что-то без анестезии. Как же ты глубоко всосалась, сучка! И это за каких-то пару недель! Как только Ллеу с этим справляется?

Он даже толком не понял, когда Эйтлинн успела усадить его на диван и воткнуть в сведенные болью пальцы огромный стакан минералки. Водичка тут навряд ли поможет… Киэнн поморщился, но все же выпил. И, должно быть, минуту спустя пулей рванул в сторону ванной комнаты. Похоже, сегодняшнюю ночь я проведу, обнимая холодную блондинку, вылепленную из фарфора…

Рвало его долго, наверное, часа два. Чем-то черным и зловонным. Эйтлинн почти не отходила, хотя Киэнн был бы рад от нее отделаться.

Это моя черная душа из меня лезет, — неуклюже пошутил он.

Рассказывай сказки, — усмехнулась в ответ Эйтлинн. — У тебя нет души, Киэнн. Ты фейри.

1 (исп.) Сеньора не разрешила к тебе приближаться.

2 (исп.) Тогда зачем ты пришел?

3 (исп.) Вали отсюда, пацан! Хочешь получить взбучку?

4 (исп.) Я не боюсь.

5 (исп.) Глупый ты. Она тебя любит.

6 (исп.) Я не просто глупый. Я проклятый идиот. Не будь таким, как я. Ладно?