Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 17, в которой Лин выбирает дорогу, щипается как девчонка, ихитро манипулирует не в свою пользу
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 17, в которой Лин выбирает дорогу, щипается как девчонка, ихитро манипулирует не в свою пользу

***

Проснулся я оттого, что бьющее в лицо сквозь веки солнце сменило цвет с ослепительно жёлтой плазмы на красно-вишнёвую вулканическую лаву. Я некоторое время лениво соображал, отчего бы это могло быть? Вечер? Ночь? Солнце зашло за тучу? Прикрыл ладонью лицо и, проморгавшись, взглянул – рядом, в полушаге, спиной ко мне стоял Тэ Му Син и, чуть отставив согнутую руку, держал ладонь так, чтобы она бросала на меня тень. Да-да, ровнёхонько на лицо.

Я долго лежал, пытаясь осмыслить этот поступок и не хихикать – слишком уж велик был контраст от его ровной спины, непреклонно устремлённого вдаль взгляда и заботливо – и очень точно – выставленной ладони, бросающей тень мне на глаза.

Я тихо кашлянул и сел.

– Нам… пора идти дальше, да? Ваше Высочество.

Тэ Му Син поморщился и опустил руку.

– Ну, Ваше Высочество… Что я опять сделал не так?

– У меня… не хватит никаких слов объяснить вам всё, что вы сделали не так, госпожа Лин. А если записать это в список, то не хватит всей бумаги, хранящейся в моём доме.

– Но что?..

– Например, – чуть повысив голос, сказал Принц, продолжая смотреть вдаль, – когда ты добавляешь в разговор «Ваше Высочество», постарайся не делать паузу, отделяющую это обращение от других слов. Иначе это выглядит так, будто ты вспоминаешь об этом в самый последний момент. Или вообще издеваешься. Лучше вообще не обращаться по званию, чем обращаться так.

– Вот как… – протянул я и принялся надевать сапоги. – Я постараюсь. Ваше Высочество. Ой! Извините…

Я поднялся. Ступни болели, но меньше, чем до встречи с ледяной водой.

– Куда теперь? – спросил я. Тэ Му Син был полностью готов к дальнейшему походу: одежда вытряхнута от пыли, надета и запахнута как полагается, под самое горло, без малейшей небрежности, меч на боку, на втором пояс оттягивает набранная доверху фляга, плащ свёрнут и перекинут через руку. Волосы в полном порядке, будто их снова пересобрали и, к счастью, они не закрывают лицо. Лицо… застывшее, только брови нахмурены – теперь это хорошо заметно.

Ох, было гораздо легче, когда только половину этого неодобрения было видно, и зачем я только прикопался к той свисающей пряди?

– Так, куда дальше, Ваше Высочество? В какую сторону идти? А то, признаться, неплохо бы уже и поесть… – пробормотал я и прижал ладонь к заурчавшему при этих словах желудку. – Простите…

К моему удивлению, Тэ Му Син не ответил, а только опустил голову, разглядывая белые камни под ногами. Потёр нос. Спрятал руки за спину.

– Ваше Высочество? – приподнял брови я, глядя на эти загадочные жесты.

– Да… Дорогу домой я знаю, госпожа Лин, не беспокойтесь. Можно пойти вот так, – он взмахнул рукой в сторону противоположного, от того, где мы спускались склона. Каменистая осыпь кое-где поросла низкой травкой и перемежалась отдельными валунами, и вздымалась, градусов под сорок пять до самого верха.

– Подъём крутой, но недолгий. И там, дальше… близко.

– Ага, – сказал я, раздумывая, почему же мы, в таком случае, стоим. Не то, чтобы меня радовали, в моём состоянии, крутые горки, но, должна же быть причина для промедления?

– И есть… другой путь, – Тэ Му Син указал вперёд, по дну ущелья.

– И чем же этот путь лучше? – спросил я.

– Лучше? Я не сказал «лучше». Он просто… длиннее. Простите, госпожа Лин, конечно, я… Позвольте, я помогу вам взобраться. Держитесь, – Му Син шагнул ближе и оттопырил локоть левой руки, предлагая взяться за кожаный поруч, зашнурованный вдоль всего предплечья.

Так вот что он тогда делал у озера, прежде чем вспороть руку, понял я, развязывал шнуровку!

– Насколько «длиннее», Ваше Высочество?

– Это… смотря, насколько быстро вы будете идти.

Я неуверенно положил пальцы поверх чёрной дублёной кожи. Из-под края поруча, у самой кисти, виднелся хвостик обёрнутой вокруг запястья зелёной атласной ленты. Моей ленты.

– Пойдёмте, госпожа Лин, – глухо сказал Принц и потянул меня в сторону склона. Вернее, попытался потянуть. Потому что я стоял на месте, крепко сжав его руку. И смотрел на ленту. Мою ленту!

А потом потянул его на себя.

– Госпожа Лин? – распахнув глаза, спросил Принц.

– Мы идём другой доро́гой. Ваше Высочество, – сквозь зубы пробормотал я. – И, видит бог, я уже об этом жалею!


***

Всё оказалось в точности таким, как я и предвидел: полным адищем, доверху наполненным болью.

Каждый шаг пронзал болью подошвы, и каждый новый шаг был хуже и хуже предыдущего. Я ковылял, вцепившись в предоставленную опору, и размышлял – образовались ли уже на ступнях кровавые волдыри и, если образовались, то прорвались или ещё нет?

Не раз и не два я вспоминал сказку о Русалочке, каждый шаг которой был таков, словно она шла по стеклу. Как я её понимал! Но, Русалочка страдала ради любви, а какого чёрта мучался я?!

Шаг. Ещё один шаг. И ещё один. И ещё.

Белые камни под ногами пекли огнём сквозь подошву сапог, будто я наступал босиком в неостывший пепел костра.

Чёрный поруч, за который я хватался, давно стал скользким от пота и, если бы не отжатые в толстой коже узоры, и не шнурки, обвязанные вокруг, мои скрюченные от напряжения пальцы давно бы соскользнули, и я бы потерял равновесие.

Принцу тоже тяжело, понимал я, чувствуя, как дрожат от напряжения мышцы под чёрной одеждой. Однако, он ни разу за день не переменил руку: левая – подана мне, на правой перекинут плащ. Точка.

Какого чёрта мы творим и зачем это надо?

Хотел бы я знать…


***

На очередном привале я допил воду из фляги и только потом заметил, что камни уже не так слепят глаза. Чёрные мошки перед обмороком? Ах, нет, это солнце зашло за склон по правую сторону. А может, и за горизонт. Поверить не могу, что шёл до самого вечера.

– Вы способны идти дальше? – спрашивает этот мучитель.

– Разве что, ползком, – честно сообщаю я. – Ваше Высочество.

Он хмыкает.

– Не оскорбление, – поясняю я. – Нет сил. На длинные. Разговоры.

– Хорошо, – так же коротко отзывается он. – Ночлег.

Есть я уже давно не хочу, только сдохнуть. А на ответ не хватает сил, так что киваю.

Тэ Му Син снимает плащ и накидывает мне на плечи.

– Наберу воды, – сообщает он и растворяется в вечерних тенях. Однако, прежде чем он скрывается с поля зрения, я уже отключаюсь. Возможно, даже прежде, чем голова касается очень мягких и притягательных белых камней.


***

Просыпаюсь я в темноте, оттого, что кто-то трясёт за плечо и что-то суёт в руки. Вокруг почти темно, холодно, жёстко и фляга в руках мокрая и холодная, я едва не роняю её из слабых пальцев. В тёмно-синем силуэте напротив узнаю́ Тэ Му Сина. От него пахнет свежестью, талым снегом и речной водой.

– Вы что, купались? В том мелком ручье? – спрашиваю я и прикладываюсь к фляге. Вода – как жидкий лёд, выплёвываю её и отставляю флягу. Лучше терпеть жажду, чем простудить горло и лишиться голоса!

– Тут есть озеро, – говорит Принц. – Небольшое, течёт с ледника.

– Я бы…

– Нет. Далеко. И очень холодное.

Я только вздыхаю и стягиваю сапоги. Вода из фляги обжигает босые ноги.

– Аш-ш-ш-ш… – касаюсь подошвы и с удивлением убеждаюсь, что кожа цела. Днём казалось, что там уже кости и кровавая каша – «буйная фантазия и как с ней бороться»…

– Как вы? – спрашивает Принц.

– Порядок, – ворчу я.

– Отдыхайте, – говорит он. – Как рассветёт, двинемся дальше. К завтраку будем дома, обещаю.

Я натягиваю «носки» и ложусь, заворачиваясь в плащ. Интересно, смогу ли я завтра натянуть сапоги на опухшие ступни или, за ночь отёк спадёт?

Синяя ночь как экзотический коктейль наполняет чашу ущелья. Вверху, как льдинки, поблёскивают хрустальные звёзды. Кажется, если прислушаться, то можно уловить их лёгкий, стеклянистый звон.

Ага, я чуток отдохнул, и на лирику потянуло.

Где-то выше по склону застрекотала цикада. Чем она там питается, в камнях, интересно?

– Ваше Высочество?

– Да, госпожа Лин?

– Спасибо за это путешествие.

– Вы… смеётесь, госпожа Лин?

– Нет, отчего же. Я ведь понимаю. Последнее желание умирающего, да? Сотый день послезавтра. Вы делаете всё, что облегчило бы вам совесть. Я понимаю.

Он промолчал, только пошевелился в темноте и до меня снова дошёл запах свежей ледяной воды.

– Не только… облегчить совесть, госпожа Лин, – сказал он, после долгого раздумья. – Я наблюдал. И тоже пытался понять…

– Что? Может, я вам помогу? Спросите меня.

– Демон вы или человек? М… Мужчина или же женщина?

– И как выводы? – спросил я, поворачиваясь набок, на звук голоса и подпирая голову рукой.

– Противоречивые, – со вздохом признался он. – Вы красивы, как… утренняя заря. Как ни одна из признанных дворцовых красавиц, которых я видел. Вы слабы телом. Но ведёте себя как воин. Не жалуетесь. Терпите боль. Преодолеваете естественный страх. Готовы преодолеть предел своих сил, если надо, и если командир требует этого. Не переоцениваете своей компетентности и доверяете суждению более опытного человека. Делаете тяжёлый выбор, руководствуясь… Я не знаю чем, вы руководствовались, избрав длинный путь. Почему, госпожа Лин?

– Потому что вам явно не хотелось домой. Ваше Высочество.

– Глупый мотив, – помолчав, сказал он.

– Ещё какой, – вздохнул я.

– Вы… не боитесь показаться невежественной и признаёте свои ошибки.

– Что-нибудь ещё? – спросил я. – Каков же ваш вывод?

– Вы… добры. Это…

– Это преступление?

– Для воина? – уточнил он. – Определённо. Для женщины – нет.

– А для меня? – спросил я. – Мне разрешена доброта́?

– Я… не знаю. Никогда не сталкивался с такими вопросами. Разрешена ли демону доброта́?

– Разрешена ли доброта́ воину? – подхватил я. – Разрешена ли доброта́ просто мужчине?

– Ах, вот к чему эти вопросы и рассуждения! Хотите, чтобы на сотый день я вас пожалел и оставил в живых, предав долг и предназначенье!

– Именно, – слегка оскалился я. – А раз вы меня раскусили, моя очередь спрашивать. Один вопрос, Ваше Высочество. Ответите?

– Что? – спросил он севшим голосом. – Смотря о чём…

– Прошлая ночь. Вы хоть мгновенье спали?

– Почему вы спрашиваете, госпожа Лин? – ответил он спустя долгую паузу.

– Потому что если вы и сегодня не поспите, то завтра свалитесь и заснёте на полпути! А я свалюсь рядом с вами и помру от голода, ясно?! На один день раньше, чем надо, что меня не устраивает!

Я резко сел, не обращая внимания на адскую боль в мышцах, и сцапал холодную руку Тэ-гуна.

– Извольте немедленно отдыхать, мужественный воин! – процедил я. – Назначили меня постельной грелкой? Так извольте в постель!

– Н-но… я не могу! – попытался выдернуть руку он.

– Чего же, это, Ваше Высочество? – ядовито поинтересовался я, дёргая его руку на себя.

– Потому что… ни одна женщина… Вы потом пожалеете, когда узнаете! Я… недостоин!

– Когда же это я пожалею, когда послезавтра вы мне голову срубите? Или что там будет – кинжал в сердце? Ну, так, представьте, что я «меньше похож на женщину», м-м? С воображением у вас всё в порядке?

– Это ещё хуже! – воскликнул Му Син, и едва не выдернул ладонь из моей хватки.

– Да что вы? – я вцепился в него обеими руками. – Чем же, позвольте спросить, это «ещё хуже»?!

– Отстань! Чёртов демон! – в нормальном состоянии Тэ Му Син превосходил меня в силе, но это безумное путешествие, лазанье по скалам, бессонная ночь, дополнительный поход к озеру и мой краткий отдых примерно уравняли шансы. – Да кто так соблазняет, в конце концов?!

– Соблазняют женщины! – выдал я. – А мужчины завоёвывают! – и ущипнул его за руку.

– И что вы сейчас делаете? – приостановил трепыхания Принц, чтобы расслышать ответ.

– Пытаюсь впихнуть толику здравого смысла в вашу дурную голову, – пропыхтел я и снова щипнул этого упрямца.

– Как низко, госпожа Лин! Какие девчачьи приёмы! – Тэ Му Син дёрнул руку, но в его голосе послышалась… улыбка? – А за оскорбление наследника императора вам знаете, что грозит?

– Отрубание головы? Пф-ф-ф! Это только послезавтра! И то, если вы туда доберётесь! А если вы не поспите, этого не случится! Ваше Высочество. Сейчас это было пренебрежение, если что.

Принц замер, осмысливая это, и вдруг мелко затрясся. И только через минуту я понял, что он беззвучно смеётся, перестав вырываться.

– Мы с вами, как дети, госпожа Лин, – чуть успокоившись, сказал он. – Но, что же нам делать? Я, правда, не могу разделить постель ни с мужчиной, ни с женщиной. Если это не вопрос непреложного выживания, – перебил меня он. – А сейчас это точно не так. Я способен провести ещё одну ночь без сна и доведу вас домой, обещаю. Но, спасибо за беспокойство.

– Ни с мужчиной, ни с женщиной? – спросил я, ощущая в руках его холодные и костлявые пальцы. – А… с демоном? Разве вы не должны меня сторожить? Чтобы я не сбежал, м? Разве это не ваш долг? Тут вокруг охранных амулетов нет, знаете ли.

– Пообещайте, что вы не будете убегать, – после паузы и чуть растерянным тоном сказал он, видимо, оценив свой запас сил и внимательности.

– Я не стану этого обещать! – мстительно заявил я. – Ложитесь рядом и стерегите!

Раздавшийся в темноте звук был мне хорошо знаком по прежней жизни – звук встретившейся в фейспалме с лицом ладони.

– Ладно… – устало сказал он после долгих раздумий. – Подвиньтесь. Раз вы не можете обещать разумного поведения, а моя бдительность не на высоте, я вынужден буду на ночь связать наши руки. Так будет надёжней.

Тэ Му Син перебрался на расстеленный плащ, повозился, разматывая с правого запястья красный шнурок, и спутал в несколько витков, наши руки. Потом снова, как прошлой ночью лёг за моей спиной и перекинул обе наши руки вперёд, перед моей грудью. В этот раз он прилегал плотнее, и перекинутая поверх меня рука дополнительно грела приятной тяжестью.

– Ваше Высочество? – тихо позвал я.

– Мгм?

– Ну, вы же не будете обижаться на неосторожные слова, сказанные мной в пылу спора? Я извиняюсь, если они вас задели! Не верю, что столь благородный муж, как Ваше Высочество будет столь мелочным, что накажет за них бедную девушку!

– Дорогая госпожа Лин, – вздохнул Тэ Му Син, – не знаю, кто учил вас в Лисьем Дворце искусству дипломатии и переговоров, но врать и льстить вы совершенно не умеете, а ваши манипуляции столь бесхитростны, что их видно за десять ли. Скормите этого преподавателя собакам.

Я едва справился со смехом, когда заметил, что его рука вдруг резко потяжелела и придавила меня к земле.

– Ваше Высочество?

Он не ответил, только глубокое и ровное дыхание ерошило мои волосы на затылке.

Ах, Ваше Высочество, мой дорого́й наивный и прямолинейный средневековый друг! Современная психология двадцать первого века другого мнения на этот счёт. Если я что и вынес из общения со своим психиатром, так это мысль, что совершенно неважно, насколько барочно или простецки выглядит ваша манипуляция. Значение имеет лишь то, достигла она своей цели или нет. А остальными соображениями можно пренебречь, в угоду эффективности.

Я осторожно погладил сбитые на камнях костяшки пальцев на его руке и закрыл глаза.




_______

Краткий пересказ от автора:

Лин (щипает Его Высочество за руку и пафосно заявляет): – Соблазняют женщины! А мужчины завоёвывают!

Принц: – И что вы сейчас делаете, госпожа Лин?

Лин: –...