Table of Contents
Table of Contents
  • Глава 31, в которой Лин говорит о генетике, потом собирает, а потом разбрасывает камни
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 31, в которой Лин говорит о генетике, потом собирает, а потом разбрасывает камни

Следующие два дня прошли спокойно и скучно – я просыпался у себя за ширмой и когда вставал, Его Высочества в комнате уже не было, так что, даже причесать его, повторив первый опыт, никак не получалось. День проходил столь же банально: чтение свитков, прогулка в саду, обед, мелкая помощь господину Ши с разбором лечебных трав, вечерняя трапеза.

На тренировки Его Высочества, проводимые на заднем дворе, я более не рисковал смотреть, опасаясь своей неадекватной реакции на эти шедевры хореографии. Ну его нафиг, такие переживания, тем более, что я и так извёлся и, можно сказать, изгрыз ногти до локтей, ожидая известий от настоятеля.

На третий день терпение у меня окончательно лопнуло и я подошёл к Принцу с неприятной просьбой – съездить к Жертвенному Камню, чтобы попробовать снова зарядить айфон. Ужасно неудобно было просить его об этом, но сам бы я туда не добрался и Тэ Му Син выслушал, подумал, кивнул, и пошёл седлать коня.

Вот, примерно, таким образом, мы с ним и общались после посещения Скалы Демонов и неудачных попыток пройти сквозь «волшебную завесу» портала. Ну, хоть вежливые пожелания спокойной ночи на сей раз не прекратились, а то бы я вообще мозгами двинулся, ей-богу…


***

Честно говоря, я несколько потерялся во времени без электронного календаря, знал только, что лето перевалило за половину, и шёл пятый месяц моего пребывания в этом месте.

Мы неспешно ехали на вороном коне Его Высочества, и я рассеяно обозревал проплывающие мимо пейзажи. В отличие от первого посещения Жертвенного Камня (да, с фантазией на названия у жителей было так себе), сейчас мы ехали днём, никуда не торопились, и всё было прекрасно видно.

Горная долина переживала полный расцвет и пик лета. Рисовые поля приобрели приятный золотистый цвет и крестьяне, подвернув штаны, топтались в грязи и жали серпами стебли. Птицы пели в голубом небе. Жаркий ветерок обвевал и сушил кожу, но появилось предчувствие, что ещё немного, и солнце уже не будет греть столь сильно, а лето повернёт к осени.

Тэ Му Син сидел позади меня, держал поводья, ограничив мне возможность свалиться, и молчал всю дорогу. Я тоже не приставал с вопросами, уважая его мужество и согласие поехать в не самое приятное для него место, где он получил ожоги. Ужасный мир. И вообще, весьма тёмная история с этим его пленом…

Подъехав к нужному плато, мы спешились, привязали коня, и поднялись по тропинке к поляне.

В этот раз я сразу увидел Камень, чёрным гробом торчащий посреди редкой сухой травы. Гигантские горные маки уже отцвели, созрели, и опали, что сухие коробочки, что листья. Большая поляна, утыканная по окружности обломками белых скал, выглядела непривычно, как каменная сковородка или марсианский пейзаж, если бы на Марсе водилась помятая сухая трава. Я оглянулся – сквозь едва колышущуюся дымку нагретого воздуха вдали был виден клык Скалы Демонов с маленькими развалинами храма на вершине.

Мы подошли к Камню. Я ткнул пальцем в гладкую чёрную поверхность когда-то давно расплавленного от прохождения сквозь атмосферу, камня и отдёрнул руку, настолько эта каменная плоскость была горячей.

– М-да, – пробормотал я, – хорошо, что я появился тут ранней весной. Если бы сотый день пришёлся на такую жару, проблема с моим перерождением решилась бы естественным образом…

Му Син не ответил. Он стоял рядом и всё оглядывался – то в одну сторону поляны, то в другую. Вид у него был мрачный и замкнутый, но гораздо более вменяемый, чем в прошлый раз, и падать в обморок он отнюдь не собирался, что радовало.

Я снова потыкал горячую поверхность разогретого на солнце Камня и, замотав айфон в снятый с себя пояс, положил его на «столешницу».

– И что теперь? – спросил Принц.

– Ждём, – сказал я, отзеркалив его ответ на мой аналогичный вопрос с прошлого посещения. И сел на землю в тенёк, под Камень.

Принц постоял, а потом нехотя сел рядом.

– Долго ждать? – спросил он.

– Не знаю, пока не зарядится… В смысле – пока артефакт не напитается колдовской силой. Я буду проверять, время от времени.

Тэ Му Син кивнул и, оперев о подогнутые колени руки, стал ждать. И если я сидел, опираясь о Камень спиной, Му Син сидел так, чтобы как можно меньше прикасаться к Камню.

– Прости, – сказал я. – Наверно, не стоило тебя сюда тащить. Может, мне стоило съездить сюда с генералом?

Принц повернул голову и так глянул, что я заткнулся.

– Что… он тебе рассказывал? – спросил Принц. – Про это? Не ври, что ты не интересовался.

– М-м-м… Генерал Пак сказал, что когда ты вышел из лагеря бандитов, ведя заложника, ты был весь в крови, как демон. Одежду пришлось выбросить, да?

– Одежду? – пробормотал Принц. – Д-да... пришлось. Выбросить.

Мы помолчали. Высоко, в безоблачном голубом небе пела птичка. Жаворонок, а может и какая другая, я не знал, водятся ли в горах жаворонки. И вообще, по части живности, я был совершенно тупым городским жителем. Кстати, в прошлый раз Му Син говорил, что…

– Змеи! – подскочил я. – Ты говорил, что тут водятся змеи!

– Сейчас их нет, – сказал Принц. – Слишком жарко. И трава уже не такая густая, мы увидим, если появятся. Ты что, так и будешь стоять?

– Нет, – сказал я и, с подозрением осмотрев поляну, осторожно сел в тень. Принц сидел в прежней позе: опираясь о колени и отвернувшись, глядел в сторону. – Му Син!

– М-м-м?

– А можно спросить?

– Что? – он отвернул голову ещё больше.

– Вот, скажи, мне кажется, что после посещения настоятеля ты на меня сердишься. Это так или нет?

– Это… то, что ты хотел спросить? – посмотрел на меня Принц, приподняв брови.

Я закивал.

– Почему тебе это кажется?

– Ты отвечаешь вопросом на вопрос, а это нечестно, – сказал я.

– Не сержусь, – сказал Принц и снова отвернулся.

– Во-о-от! Опять! – сказал я, едва не тыкая его пальцем. – Отворачиваешься! Не разговариваешь! Не смотришь! Сбегаешь утром, не поздоровавшись, и не дав расчесать свои волосы! Если ты не сердишься, то точно обиделся, только я не могу понять на что.

– Да не обиделся я… Что я, ребёнок, что ли?

– Му Син, ну расскажи, тогда, в чём дело! Ну, не могу я так, будто мы поссорились! Мы же не ссорились? Тогда что?

– Ну… – Принц, наконец, сменил позу, теперь он опирался локтями о колени и прикрыл ладонями глаза. – Ты…

– Я? – поторопил я его, не дождавшись продолжения.

– Ты показал волшебный артефакт всем слугам. Настоятелю, генералу, лекарю. Слугам! Но ты никогда не говорил мне, что твоя подвеска такая волшебная. И… Если бы не настоятель, показал бы ты её мне вообще? – с горечью сказал он, сквозь пальцы.

– Да ты что… ревнуешь? – осознал я.

– Нет! – возмутился Его Высочество и уставился на меня.

– Ахах, – не сдержался я, – именно так это и называется! Муженёк ревнует, это так мило!

– Ты… Ты… Не называй меня так!

– Ладно-ладно, братец, не буду! Но это так мило! У Вашего Высочества такой яркий цвет лица! Это потому что здесь так жарко, да? – хихикал я, обессилев от смеха.

– Ты… вредное чудовище! – Принц захватил мою голову на удущающий приём, локтём, и притянул к себе, трепая другой рукой волосы и совершенно разрушив мою причёску. – Я просто думал, что ты мне доверяешь! Что… важные вещи ты расскажешь только мне. Или, хотя бы, раньше, чем другим… Что… хм… я важен для тебя…

– Му Син, – сказал я, приваливаясь к его колену и подставляя голову под руку, которая сначала зависла, а потом нерешительно опустилась на растрёпанный хвостик, приглаживая выбившиеся пряди, – конечно, ты важен для меня. И я понимаю, о чём ты говоришь.

Я потёрся щекой о чёрную ткань, заодно удобней пристраивая ухо на жёстком колене, и подёргал сухие травинки, вырывая их из земли. Слой перегноя здесь был слишком тонкий, возможно поэтому, тут всё так быстро сгорело, на этой поляне. Корешки сухой травы вырывали вместе с собой мелкие камешки – светлые, как у всех этих гор, и чёрные – видимо, отколовшиеся от упавшего Камня.

Рука Тэ Му Сина всё так же, неловко, касалась волос, приглаживая их, и от этой наивной ласки я улыбался во всю пасть, благо этого не было видно, и едва не мурлыкал.

Кучки выдернутых с травой камней – мелких, с ноготок пальца – я складывал справа и слева от сапога Тэ Му Сина.

– Ты говорил о доверии, – сказал я. – Хотел какого-нибудь знака этого доверия, верно? И обиделся, когда важной информацией я поделился со всеми, а не только с тобой, так?

Он не ответил, только рука, гладящая по голове, замерла.

– Не обижайся, это не было важной информацией.

– Нет? – спросил он. – Волшебные цветные картинки, движущиеся по твоей подвеске и показывающие твою жизнь? Не было?

– Нет. Но если хочешь, я расскажу тебе что-то действительно важное. Что-то особенное, что не доверю ни настоятелю, ни господину лекарю Ши, ни, уж тем более, генералу. Только тебе. Хочешь?

– Да, – сказал он после некоторой паузы.

– Ладно, – с некоторым сомнением сказал я и, вздохнув, выбрался из-под руки Принца и сел рядом, «по-турецки». – Самому интересно, удастся ли мне донести эту информацию? Но, я всё равно должен рассказать тебе, пока совесть меня не замучила. А потом – решать будет тебе… Всё ещё хочешь знать нечто особенное?

– Лисёнок, не пугай меня. Просто расскажи, что хотел.

– Ладно, ну что ж, слушай свой эксклюзив… У нас в мире очень развита медицина… Наши мудрецы и целители достигли таких высот, что могут не только лечить больных, менять внешность тем, кому не повезло родиться уродливым или попасть в аварию… Не понятно, да? Вот, твои бы шрамы у нас бы свели, точно говорю, и следа бы не осталось. Но, я не об этом. Наши учёные, в смысле, мудрецы-лекари, создали такие штуки, м-м-м… артефакты, заглянув в которые, можно увидеть, из чего сделан человек…

– Любой солдат это может увидеть, – сказал Принц. – И даже крестьянин, если ткнёт человека серпом особенно сильно.

– Ахах, нет, – сказал я, поёжившись и нервно хихикая. – Так можно увидеть только… кишки. И другие органы. Я говорю о гораздо более мелких частях. Совсем мелких. Которые… без волшебного артефакта никак не рассмотреть. Вот, например, представь, что человек – это дворец, и он сложен из великого множества кирпичиков. Или камней. Пока понятно? У вас строят большие здания из многих мелких деталек?

– Допустим, – сказал Принц, нахмурившись. – Не совсем такого я ждал, но… постараюсь понять. Дворец. Одни люди – как дворец, другие – как мелкая хижина?

– Нет-нет, все люди – как дворец! Очень сложно устроены. Из многих-многих мелких-мелких деталек. Все. Каждый человек.

– Так, – сказал Принц.

– Да. И наши мудрецы могут видеть, из чего люди сделаны. Из самых мелких деталек.

Рассказывая, я разровнял рукой землю, на которой вырвал траву и нарисовал пальцем несколько овалов в высушенной солнцем пыли.

– Вот, смотри, этот овал – это, например, один человек. Или, можно нарисовать круг, без разницы.

– Так, – сказал Принц, и приподнял брови, глядя на меня.

– И наши уч… в смысле, мудрецы, обнаружили, что каким бы ни был человек, есть нечто общее в его строении. Например, люди состоят из… боги генетики, простите мне… из кусочков энергии Инь и Ян, – я положил на землю чёрный камешек при слове «инь» и белый при слове «ян». – Пока понятно?

– Да, – сказал Принц. – Но, что в этом такого?

– Смотри дальше. Вот это, например, мужчина, – я показал на один овал. – И вот из чего он состоит… – и положил внутрь один чёрный камешек и один белый. – Икс и Игрек, в смысле: Инь и Ян. Один кирпичик такой, один такой. Все мужчины такие. Хоть бедняк, хоть император, хоть крестьянин, хоть воин. Все.

– Так, – сказал Принц и нахмурился. – А женщины?

– Женщины, – кивнул я, и положил в следующий овал два чёрных камня. – Икс, икс. Инь, инь. Все.

Принц молчал довольно долго, переводя взгляд с одного овала с камешками на другой – и обратно.

– Так. А остальные? – он указал пальцем на пустые овалы и один круг, нарисованные в пыли.

– Остальные, – безрадостно сказал я. – Давай мы заровняем круг и тоже нарисуем овал, чтоб не было путаницы, это всё равно только схема… Так вот, бывает так, что по разным причинам в развитии ребёнка происходит сбой и тогда человек рождается таким… – я положил в овал два белых камня и один чёрный.

– Или таким… – ещё в один – три белых и один чёрный.

– Или – таким… – три чёрных и три белых.

– Или таким… – пять чёрных и один белый.

– Или таким… – семь чёрных и один белый.

– Или, даже, таким… – и положил один только чёрный камень, без белого.

– Как… сложно, – сказал Принц после очень продолжительного молчания.

– Да, – сказал я. – Все такие люди, – я обвёл пальцем все «аномальные» варианты, – могут выглядеть совершенно по разному, одни как мужчины, другие как женщины, третьи – когда и не поймёшь с первого взгляда. Некоторые из них чувствуют себя хорошо и даже не догадываются, что с ними что-то не так, только детей завести не могут. Другие – болеют и имеют характерные изъяны внешности или сниженный интеллект. Третьи – не выживут без врачебной помощи, потому что у них слишком много… инь или ян, и нужна гормональная терапия. Если этого не делать – долго не проживут.

– Лин… – Принц поднял на меня пронзительный взгляд. – Господин лекарь Ши говорил, что… такие как ты, долго не живут. Поэтому?

Я кивнул.

– Как скоро?.. Что произойдёт, если ты не попадёшь к вашим целителям?

– Что произойдёт? Будет меняться настроение, туда-сюда, знаешь? Буду уставать, сердце будет постепенно слабеть. Со временем повысится хрупкость костей, могут быть переломы… Как скоро? Не знаю. Не за один день. Это будет плавный процесс.

– Как… Как выглядят твои кирпичики? Который из них? – указал Принц на овалы.

– Там моего варианта нет, – сказал я и протянул ему сжатый кулак.

Тэ Му Син взял обеими руками кулак, подержал, будто грея, и развернул пальцы. На моей ладони лежали три чёрных и один белый камешек.

– Икс, икс, икс, игрек, – сказал я. – Синдром Клайнфельтера.

– Инь, инь, инь, ян, – сказал Принц, трогая камешки на моей раскрытой ладони. – Так много «инь», – он разделил их на две кучки: два чёрных и чёрный с белым. – Хватило бы на двух людей… Почти как полторы женщины…

– А… – я почувствовал, как жар проступает на щеках от его последних слов. – А как же ян? – и я ткнул в белый камешек на ладони. – Такой бывает только лишь у мужчин! Кроме того, я никогда не чувствовал себя женщиной – никаких сомнений в том, что я мужчина у меня нет!

– Хорошо, ладно, только не волнуйся, – Тэ Му Син свернул мою ладонь, спрятав камешки. – Хотел бы я знать, как выгляжу я… Человек может измениться от… от недостатка какой-либо из энергий из-за болезни?

– Нет, – сказал я. – Это врождённое. И уж на счёт себя можешь не сомневаться: что бы там ни говорил господин лекарь Ши о недостатке энергии ян в твоём организме, ты нормален до чёртиков, все реакции абсолютно мужские. И даже, гетеросексуален, до безобразия…

– Что? Я не понял.

– И слава богам… – пробормотал я и поднялся. Сцапал с Камня свёрток ткани с айфоном и, вернув пояс на место, подвесил на него мешочек с полностью заряженным гаджетом. – Поедем домой?

– Да, – сказал Принц, подымаясь и отряхивая пыль с одежды. И проводил взглядом брошенные на землю камешки из моей ладони. – Ваши мудрецы доказали существование среди людей Кумихо и прочих йокаев. И даже знают, как их лечить. Какой, всё-таки, интересный у вас мир…




– Это уж точно... – сказал я и легонько отпихнул руку Му Сина, которой он норовил поддержать меня под локоть. – Перестаньте, Ваше Высочество, я не собираюсь помирать прямо сейчас!

Он споткнулся, но руку убрал. А я отметил, что Принц, кажется, окончательно перестал обращать внимания на окружающее нас место. Ну, хорошо, что моя импровизированная лекция по генетике хоть на что-то сгодилась. Загрузил я человека по-полной.


***

В поместье, после ужина я вышел в сад и встретил там генерала. Потоптавшись, я подошёл к нему.

– Господин генерал… Мы ездили сегодня с Его Высочеством к Жертвенному Камню и… Можно у вас спросить?

– Спроси, – сказал генерал, так и не повернувшись ко мне.

– М-м-м… Мы с Его Высочеством разговаривали, и мне показалось нечто странное в его словах… Что не так было с одеждой Принца, когда он вышел с заложником?

– Какой одеждой?

– Бля… – сказал я, глядя в неподвижную спину генерала. А потом ещё много чего сказал, в том же ключе и чего не полагается говорить «приличным барышням».

– Удивляюсь, как Его Высочеству удалось уговорить императора не вырезать всю деревню и ваш отряд, как свидетелей, – сказал я.

– Кому-то надо следить за Скалой, – сказал генерал. – А из того отряда остались только я и господин лекарь Ши. Но слухи всё равно просочились…