Table of Contents
Free

Алый телохранитель

Олла Тьелэсс
Novella, 102 266 chars, 2.56 p.

Finished

Table of Contents
  • Глава 6. Тяжкие думы
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 6. Тяжкие думы

    Все же Кзарш оставил разбор сундука на вечер и теперь сидел на полу кабинета в окружении целой кучи вынутых старых бумаг. И постоянно чихал от пыли, шмыгая носом. Удружили ему, конечно, хозяйка с дознавателем! Но — инициатива наказуема, и драконид это прекрасно понимал. Хорошо хоть заставили ковыряться в старых бумажках, а не бегать по городу в поисках наемных убийц…

    

    Дознаватель в ходе обеда поведал достаточно правдивые на его взгляд слова той девчонки. Ее просто поймали на улице и предложили подзаработать. Даже сказали, что на кончике иглы приворотное зелье, а никак не яд. А что вручающим оружие был тип в черном балахоне, то ничего. Таких типов на рынке и в подворотнях пруд пруди… И ведь искренне же верила, дурочка…

    

    Кзарш же в любовь-морковь и приворотные зелья не верил. И верить не хотел. Чтобы завоевать любовь купчихи-торговки, нужно уметь считать, торговать, иметь голову на плечах и твердый доход. А не рассусоливать сопли на ровном месте. Да и не принято в столь высоких кругах заниматься амурными делами так топорно. Желающему получить расположение стоило поговорить о нем в первую очередь с самой Карией…

    

    Драконид поймал себя на том, что все мысли уехали куда-то не туда, нервно потеребил кончик косы и задумчиво вчитался в очередной документ. Из всей кипы в сундуке, о сыне говорилось только в том единственном письме. Никаких более доказательств его существования — иных поздравлений, переписки, каких-нибудь документов об обучении — не было. Он все больше склонялся к мысли, что письмо действительно оказалось там совершенно случайно, поскольку супруг Карии уничтожил или спрятал где-нибудь еще все прочие доказательства существования сына.

    

    А может, ребенок умер и потому нет никаких иных доказательств? Дети людей достаточно хрупкие во младенчестве… Кзарш пересел, скрестив ноги, и задумчиво пробежался взглядом по очередному договору на поставки сыра в какую-то там таверну… Нет, тут что-то не сходится. Конечно, дознаватель обещал поднять все имеющиеся документы, опросить ближайших знакомых, которые еще хорошо помнили Истара — супруга Карии, но он ничего не обещал.

    

    Двадцать три года — слишком долгий срок для человеческой памяти. Тем более для того, что было скрыто. Вдруг этот сын был от служанки какой-нибудь? И являлся не любимым ребенком, а никому не нужным бастардом? Купец, конечно, не принц и не царь, чтобы облагораживать бастардов… его род вышел почти из простого народа, он и жену такую же взял. Но одно дело взять законную жену из простых смертных, и совершенно другое — признать, что сын у него от какой-нибудь молочницы или служанки.

    

    — Ну что, нашел что-нибудь? — хозяйка подошла к дракониду и чуть коснулась его плеча. Кзарш дернулся и тут же опустил голову, ожидая наказания. Не такой должна быть реакция на прикосновение своей госпожи… Но это было так неожиданно! — Извини, наверное, я сделала что-то не так?

    — Нет… простите, хозяйка, задумался я… — драконид чуть качнул головой. — Ничего не нашел, только ваши торговые документы…

    

    Он указал рукой на разложенные по полу желтоватые листы с печатями и перевел взгляд на Карию. В мерцающем свете свечей, расставленных на полу и столе для его удобства, женщина казалась каким-то сказочным существом. Свои длинные волосы она убрала в косу и смотала на затылке, чтобы не мешались. Брошенные на лицо тени от мигающих свечей причудливо вились по щекам и в уголках глаз. Кзарш сглотнул и отвернулся, понимая, что это уже слишком. Даже чересчур.

    

    Желание коснуться этого фантастического, нереального существа было почти невыносимым. Но… он не мог и не должен был. Маленькая по сравнению с ним женщина, сейчас, когда он сидел, была даже чуть выше его. Но смотрела при этом внимательно, предельно серьезно и в то же время — задумчиво.

    

    — Может быть, это был бастард? — выдал он чуть охрипшим голосом и опустил глаза.

    — Сомневаюсь. Мой муж никогда бы не бросил даже бастарда. Он бы жил с нами и получил какую-нибудь посильную работу или же был бы отцовским заместителем… Не знаю… будем ждать, что найдет дознаватель.

    

    Она отвернулась, тихо вздохнула и уселась за стол, подперев голову рукой. Кзарш взялся собирать разложенные документы и аккуратно складывать в сундук. Он так больше ничего и не нашел… И чувствовал себя совершенно бесполезным.

    

    Так они и просидели молча в тишине, пока Лайра не позвала на ужин. Кзарш подумал, что при таком обильном питании Кария уже должна быть круглой, как тот самый сыр. А она блистает стройной фигурой…

    

    Но потом его мысли перескочили и снова все завертелось в суетливой ежедневной круговерти…