Table of Contents
13.92

Берег мёртвых

BangBang, Janny
Novel, 5 318 886 chars, 132.97 p.

Finished

Series: Книга мёртвых, book #3

Table of Contents
  • Глава 3. Первые поиски
  • Глава 51. Блу. Вторая половина сердца
  • Глава 52. Callate
  • Глава 53. Лорита. С ножом у горла
  • Глава 54. Enfant terrible
  • Глава 55. Лорита. Последний элемент пазла
  • Глава 56. В молоко, дорогуша
  • Глава 57. Тщетность
  • Глава 58. Когда все средства хороши
  • Глава 59. Лорита. Добро пожаловать в Эдем
  • Глава 60. Лорита. Happy birthday to you!
  • Глава 61. Последняя капля
  • Глава 62. Лорита. Тишь, гладь и зомбоблагодать
  • Глава 63. Блу. Яма
  • Глава 64. Лорита. Брачная ночь
  • Глава 65. Хорошая ночь для разбоя
  • Глава 66. Лорита. Последний шанс
  • Глава 67. Блу. Кровавая скотобойня
  • Глава 68. Горький привкус геройства
  • Глава 69. Ловцы креветок
  • Глава 70. Лорита. Робинзон Карузо
  • Глава 71. Девятый вал
  • Глава 72. Как всегда
  • Глава 73. Лорита. Тепло человека
  • Глава 74. Блу. Judas
  • Глава 75. Лорита. Панацея от всех бед
  • Глава 76. Ром не спасет никого
  • Глава 77. Блу. Драккар горящий - мой погост
  • Глава 78. Лорита. Скелеты в шкафах
  • Глава 79. Блу. Духи моря
  • Глава 80. Лорита. Misericorde
  • Глава 81. Блу. Lost
  • Глава 82. Попалась, русалка!
  • Глава 83. Блу. Дома... ли?
  • Глава 84. Лорита. Хроники доморощенного вирусолога
  • Глава 85. Блу. Утро вечера мудренее
  • Глава 86. Один томительный вечер
  • Глава 87. Лорита. Танцы. По большей части танцы
  • Глава 88. Страх. Печаль. Радость
  • Глава 89. Ужин из недомолвок
  • Глава 90. Лорита. Шапито
  • Глава 91. Блу. Планы
  • Глава 92. Без права выбора
  • Глава 93. Блу. Химера
  • Глава 94. Лорита. Я подумаю об этом завтра
  • Глава 95. Лорита. Тот Батлер, который не Ретт
  • Глава 96. Неисправимые жулики
  • Глава 97. Зомби в сосновом бору
  • Глава 98. Красота требует жертв
  • Глава 99. Лолита
  • Глава 100. Домик из одеял
  • Глава 101. Блу. Зараза
  • Глава 102. Лорита. Когда в шкафах скелетам тесно
  • Глава 103. Польза доброй розги
  • Глава 104. У точки невозврата
  • Глава 105. Блу. Слишком много сладенького
  • Глава 106. Хмель и похмелье
  • Глава 107. Лучше и не придумаешь!
  • Глава 108. Флоридский вестерн
  • Глава 109. Блу. Заварилась кашка
  • Глава 110. Язык цветов
  • Глава 111. Солоно хлебать
  • Глава 112. Цена взросления
  • Глава 113. Блу. Алая буква
  • Глава 114. Лорита. Презент
  • Глава 115. Жажда мести
  • Глава 116. По душам
  • Глава 117. Блу. Игра на нервах
  • Глава 118. Точки и многоточия
  • Глава 119. На пикник!
  • Глава 120. Блу. BBQ, НЛО и голубые орхидеи
  • Глава 121. По ком звонит тамтам
  • Глава 122. Блу. Космос здесь
  • Глава 123. Под покрывалом Нюкты
  • Глава 124. Шла бы ты домой, Пенелопа
  • Глава 125. Screw-tightening
  • Глава 126. Лорита. Это же он!
  • Глава 127. Вопрос доверия
  • Глава 128. Расплата
  • Глава 129. Хреновые дела
  • Глава 130. Аритмия
  • Глава 131. Пыль и огонь
  • Глава 132. Блу. Когда сопутствуют удача и Большая Берта
  • Глава 133. Гранит науки
  • Глава 134. Последняя песенка
  • Глава 135. Капри - это не только удобные шорты, но и вполне приличный дом
  • Глава 136. Блу. Отдай мамочке ножик
  • Глава 137. Изменчивая мимика Фортуны
  • Глава 138. Приманка для русалки
  • Глава 139. Мишени бездушного Амуряна
  • Глава 140. Наваждение
  • Глава 141. De puta madre!
  • Глава 142. Новости-хреновости
  • Глава 143. Нервомотка
  • Глава 144. Блу. Ожидая Дакувангу
  • Глава 145. Операция "Ы"
  • Глава 146. Голая неправда
  • Глава 147. Классика побегов
  • Глава 148. Дыхание Смауга
  • Глава 149. Блу. Пирующий хищник
  • Глава 150. Блу. Стон ягуара
  • Глава 151. Симптомы любви
  • Глава 152. Попытка не пытка
  • Глава 153. У ураганов женские имена
  • Глава 154. Пробуждение дракона
  • Глава 155. Блу. Тень Танатоса
  • Глава 156. Гнев богов
  • Глава 157. Урок терпения
  • Глава 158. Блу. Та еще ночка
  • Глава 159. Ноев ковчег
  • Глава 160. Calme
  • Глава 161. В когтях у дракона
  • Глава 162. Слабое звено
  • Глава 163. И грянул гром
  • Глава 164. Дороги, которые мы выбираем
  • Глава 165. Лорита. No pasaran!
  • Глава 166. Ароматы сюрстремминга
  • Глава 167. Ярость дракона
  • Глава 168. Лорита. Фол последней надежды
  • Глава 169. В ожидании неизбежного
  • Глава 170. Лорита. Родные берега
  • Глава 171. Блу. Судный день
  • Глава 172. Лорита. Нам не страшен Эль Кукуй
  • Глава 173. Открытые как море
  • Глава 174. Маскарад
  • Глава 175. Блу. Чужое небо
  • Глава 176. Бездна бездну призывает
  • Глава 177. Братство креста
  • Глава 178. Попирая заповеди
  • Глава 179. Ядовитый цветок
  • Глава 180. Дракон умер, да здравствует дракон!
  • Глава 181. Среди руин
  • Глава 182. Блу. Дочь Дакуванги
  • Глава 183. Только смерть непоправима
  • Глава 184. Блу. Liberty
  • Глава 185. Тональность ля минор
  • Глава 186. Bad Trip
  • Глава 187. Кровь
  • Глава 188. Блу. Всадница Апокалисиса
  • Глава 189. Последняя надежда
  • Глава 190. Блу. Вива ля Куба!
  • Глава 191. Есть контакт!
  • Глава 192. Режим Хатико
  • Глава 193. Великий красный поход
  • Глава 194. Голос свободы
  • Глава 195. Fuego!
  • Глава 196. Дым и огонь
  • Глава 197. Лицом к лицу
  • Глава 198. Салочки на выживание
  • Глава 199. Блу. Все кончено, расслабься
  • Глава 200. Чертовы упертые бабы
  • Глава 201. Ветер перемен
  • Глава 202. Все дороги ведут к Амуряну. Почти все
  • Глава 203. Закат лазоревой луны
  • Глава 204. Все будет хорошо
  • Глава 205. Жизнь продолжается. Всегда
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 3. Первые поиски

Выбравшись по грунтовке к 105-му шоссе, Керри поехал на северо-восток к Клоптону, а там по десятому шоссе на восток, никуда не сворачивая, до Форта Гейнс, что на границе с Джорджией — каких-то миль пятьдесят, не больше. Только в прошлой жизни это расстояние казалось пустячным. А теперь на пути одинокого путешественника могло возникнуть какое угодно препятствие: от стада зомбаков до засады залетных бандитов. Блу уехала на мотоцикле, сказала, так будет быстрее. Водит она неплохо, но в дороге могло что-то произойти… Может, она ранена, элементарно ногу могла повредить? Верить в самое худшее лейтенант не хотел, не мог. Он и так потерял слишком много за минувшие сутки.

      Нет, они не были беспечными: обязательный часовой, днем и ночью, хороший забор, ров… Конечно, почти за год относительно спокойной жизни все немного расслабились, но не настолько, чтобы потерять бдительность. Кто-то навел бандитов на их островок цивилизации у реки, в котором сохранилось даже дефицитное по нынешним меркам электричество. Водопад исправно вращал небольшую турбину, обеспечивая маленькой общине не только горячий душ, но и работающие бытовые приборы вплоть до утюга. Керри был уверен, что случайно наткнуться на их стоящий на отшибе дом бандиты не могли. На ум приходил только один мерзавец — Марвин, прибившийся к группе в конце прошлого года. Единственный из всей общины, он оказался совершенно неуживчивым, неприятным типом, постоянно нарушавшим нехитрые правила, цеплявшимся к девчонкам. В конце концов ему начистили морду и выставили за ворота. Среди погибших бандитов его тела не было, но лейтенант почему-то был уверен, что нападение — его рук дело.

      Был еще один пропавший без вести член группы — их самопровозглашенный док Саймон. На самом деле парню не было и двадцати пяти, он окончил медицинские курсы и успел немного повоевать в Афгане в должности ротного медика под началом Керри. Стать доктором ему было не суждено: конец света грянул через несколько дней после того, как они вернулись домой. Он пропал по весне, пару месяцев назад, просто испарившись в неизвестном направлении одной далеко не прекрасной ночкой. Часовой даже не заметил его ухода. Что там стряслось между ним и Вив, с которой они крутили роман? Она уверяла, что они немного повздорили, но не критично. Ждали… искали. Прочесали всю округу, даже реку — вдруг утонул? Но Док словно сквозь землю провалился. Хорошо, что примкнувшая к группе месяц назад Лорита немного понимает в медицине, иначе и Майк отправился бы на тот свет следом за остальными.

      И вот теперь Блу… Черт раздери! Он хреновый командир! Не должен он был девчонку одну отпускать! Но разве она когда кого слушала, если уж втемяшит себе что-то в башку? «Ну, Керри…» — и взгляд этот… то чистый ангел, то как резанет глазюками своими зелеными — мол, сама все знаю и сама справлюсь. Справилась, блин!

      Мужчина покосился на сидящего рядом волка. Тот вел себя беспокойно, то и дело высовывал нос в приоткрытое окно, принюхивался. Хоть бы его с собой взяла, что ли! Год вдвоем выживали, успешно выживали. Умом Керри понимал, что несправедливо злиться на нее сейчас, но злость позволяла ему как-то держаться.

       Община, к которой держал путь лейтенант, была на порядок крупнее их собственной. Обнаружили они это соседство, когда уже плотно обосновались на своей мини-гидростанции, и покидать уютное убежище группа не захотела, хотя их и приглашали влиться в общину Форта Гейнс, которая расположилась на берегу реки Чаттахучи и имела все удобства, включая высокий и крепкий забор. Но как-то все уже прижились, привыкли к своему дому и своим порядкам… Может, он должен был настоять… Тогда все были бы живы.

      Объезжая заторы из брошенных машин, стремительно ржавеющих во влажном климате, упавшие кое-где деревья, Керри внимательно смотрел по сторонам, следил за реакцией Каро. Но тот лишь глухо ворчал, если впереди или сбоку на трассе возникали мертвецы. Они принимались преследовать машину: кто-то еле полз, явно голодный, кто-то почти бегом, со скоростью живого человека — недавно питался, сволочь… Думать о том, чем именно, мужчина не хотел.

      Машина наконец достигла моста через Чаттахучи, упершись в устроенный местными блок-пост из кучи мешков с песком и противозомбячих «ежей» из остро заточенной арматуры. К удивлению Керри, лица всех охранников закрывали платки. Не успел он затормозить, как ему замахали руками — мол, разворачивайся и уезжай.

      — Что у вас случилось? — спросил он, собираясь выйти из машины.

      — Инфекция у нас! Полгорода в лежку, — крикнул один.

      — Черт, нам как раз до зарезу нужен ваш док! На нас вчера напали, у нас тяжело раненный.

      — Сочувствую, брат, но док сам захворал.

      — А девушка на мотоцикле к вам не приезжала? Она еще вчера выехала, в обед где-то. Ее зовут Блу, с такой стрижкой короткой, — Керри жестом попытался изобразить креативную прическу. — Темные волосы, глаза зеленые, пирсинг.

      Охрана переглянулась, пожав плечами.

      — Вчера не наша смена была, но если и приезжала — ее просто развернули, сам понимаешь.

      — Точно?

      — Могу узнать, если подождешь.

      — Ок. Спасибо.

      Один из охранников двинулся в сторону городка, а Керри прикрыл на всякий случай окно. Только гриппа какого-нибудь их коммуне и не хватало для полного счастья! Один из увязавшихся за машиной мертвецов доковылял до нее, прилип дырками на месте отгнившего носа к стеклу и принялся скоблить по нему сорванными ногтями. Волк зарычал. Лейтенант поморщился, но выходить из машины не стал — местные сами разберутся.

      Охранник вернулся минут через десять и жестом показал — не было вчера гостей. Керри кивнул, поблагодарил его за помощь и завел движок. Значит, Блу даже не добралась до городка… Что же с ней случилось? Только бы жива была… Только бы жива. Пусть она уже месяца три в отношениях с Майком, с которым до этого они безбожно грызлись, все равно эта девчонка занимает особое место в его сердце. Не то, чтоб она ему как женщина нравится, он на своем браке и экс-женушке так обжегся, что баб с тех пор сторонится как чумы. Но очень уж Блу на двоюродную сестренку похожа нравом, повадками. Где та сестренка теперь…

      Задумавшись, Керри зацепил «кенгурятником» выпершегося на дорогу мертвяка, внедорожник вильнул. Выровняв его, мужчина крепко выругался. Гребаная жизнь! А он решил было, что все налаживается. Даже подобие семьи появилось, которой с его армейской казарменно-строевой жизнью и неудачным браком раньше и не пахло. Ребенка не уберегли… Осколком пацана зацепило. Целехонек весь… а эта железяка проклятая аккурат Нику в сонную артерию воткнулась. Выскочил прям в разгар боя за кошкой… спасать… Не послушался Вив, и вот…

      Жгучая боль разлилась за грудиной. Керри врезал кулаком по рулю. Клаксон рявкнул надсадно. И хоть положили они нападавших всех, до одного, легче от этого не стало. И не станет. Волк покосился недоуменно и вернулся к созерцанию окрестностей. Мужчина притормозил, разложил карту и стал прикидывать, куда могла податься Блу, если путь к Форту Гейнс ей преградило, допустим, стадо? Ну, не смогла проехать — подалась в объезд. От Аббевилла дорога расходится аж тремя рукавами, петляет, разветвляется, как река в дельте. Поехать могла, по какой угодно… Ладно, он проверит 431-ую и через нее же низом доберется до дома. Заодно поищет лекарств… раз уж врача привезти не удалось. Хоть как-то помочь Майку, поддержать Лори, славная она девушка, хоть и закрытая очень, впрочем, он и сам не трепло по натуре.

      Приняв решение, Керри успокоился. Когда есть конкретное дело, цель, на жевание соплей просто нет времени. К сожалению, особых плодов его план не принес: пара автомобильных аптечек с просроченными уже лекарствами, много свежих зомбячьих мозгов на ноже да размявший лапы и челюсти волк, вот и вся добыча. Никаких следов Блу они не нашли. Топливный датчик неумолимо стремился к нулю, и лейтенант повернул домой. Там его ждало очередное неприятное известие — Майк температурил, бредил и звал свою подругу, а Лорита, не дождавшись его возвращения, уехала раздобыть медикаментов. Одна. И до сих пор не вернулась. Заплаканная Вив с помощью святого отца споила парню немного рыбного бульона, дала жаропонижающее, которое нашлось в аптечке, и никто из них ничем ему больше не мог помочь.

      Керри вдруг остро захотелось закурить. Но у него сигарет не было. Значит, нужно пойти в комнату к Доминго, порыться в ящике под кроватью — обычном таком армейском сундучке, достать одну из сигар, которые тот берег как зеницу ока и курил только по великим праздникам. Выйти на балкон, отрезать кончик сигары, прикурить… втянуть горьковатый, крепкий дым. И смотреть… куда? В небо? На реку? На искуроченный взрывом двор? Куда смотреть, чтобы не натыкаться взглядом на четыре свежие могилы, в одной из которых — хозяин этого курева? Нет, пока это было выше его сил.