Table of Contents
13.92

Берег мёртвых

BangBang, Janny
Novel, 5 318 886 chars, 132.97 p.

Finished

Series: Книга мёртвых, book #3

Table of Contents
  • Глава 15. Блу. Плантации: день третий
  • Глава 51. Блу. Вторая половина сердца
  • Глава 52. Callate
  • Глава 53. Лорита. С ножом у горла
  • Глава 54. Enfant terrible
  • Глава 55. Лорита. Последний элемент пазла
  • Глава 56. В молоко, дорогуша
  • Глава 57. Тщетность
  • Глава 58. Когда все средства хороши
  • Глава 59. Лорита. Добро пожаловать в Эдем
  • Глава 60. Лорита. Happy birthday to you!
  • Глава 61. Последняя капля
  • Глава 62. Лорита. Тишь, гладь и зомбоблагодать
  • Глава 63. Блу. Яма
  • Глава 64. Лорита. Брачная ночь
  • Глава 65. Хорошая ночь для разбоя
  • Глава 66. Лорита. Последний шанс
  • Глава 67. Блу. Кровавая скотобойня
  • Глава 68. Горький привкус геройства
  • Глава 69. Ловцы креветок
  • Глава 70. Лорита. Робинзон Карузо
  • Глава 71. Девятый вал
  • Глава 72. Как всегда
  • Глава 73. Лорита. Тепло человека
  • Глава 74. Блу. Judas
  • Глава 75. Лорита. Панацея от всех бед
  • Глава 76. Ром не спасет никого
  • Глава 77. Блу. Драккар горящий - мой погост
  • Глава 78. Лорита. Скелеты в шкафах
  • Глава 79. Блу. Духи моря
  • Глава 80. Лорита. Misericorde
  • Глава 81. Блу. Lost
  • Глава 82. Попалась, русалка!
  • Глава 83. Блу. Дома... ли?
  • Глава 84. Лорита. Хроники доморощенного вирусолога
  • Глава 85. Блу. Утро вечера мудренее
  • Глава 86. Один томительный вечер
  • Глава 87. Лорита. Танцы. По большей части танцы
  • Глава 88. Страх. Печаль. Радость
  • Глава 89. Ужин из недомолвок
  • Глава 90. Лорита. Шапито
  • Глава 91. Блу. Планы
  • Глава 92. Без права выбора
  • Глава 93. Блу. Химера
  • Глава 94. Лорита. Я подумаю об этом завтра
  • Глава 95. Лорита. Тот Батлер, который не Ретт
  • Глава 96. Неисправимые жулики
  • Глава 97. Зомби в сосновом бору
  • Глава 98. Красота требует жертв
  • Глава 99. Лолита
  • Глава 100. Домик из одеял
  • Глава 101. Блу. Зараза
  • Глава 102. Лорита. Когда в шкафах скелетам тесно
  • Глава 103. Польза доброй розги
  • Глава 104. У точки невозврата
  • Глава 105. Блу. Слишком много сладенького
  • Глава 106. Хмель и похмелье
  • Глава 107. Лучше и не придумаешь!
  • Глава 108. Флоридский вестерн
  • Глава 109. Блу. Заварилась кашка
  • Глава 110. Язык цветов
  • Глава 111. Солоно хлебать
  • Глава 112. Цена взросления
  • Глава 113. Блу. Алая буква
  • Глава 114. Лорита. Презент
  • Глава 115. Жажда мести
  • Глава 116. По душам
  • Глава 117. Блу. Игра на нервах
  • Глава 118. Точки и многоточия
  • Глава 119. На пикник!
  • Глава 120. Блу. BBQ, НЛО и голубые орхидеи
  • Глава 121. По ком звонит тамтам
  • Глава 122. Блу. Космос здесь
  • Глава 123. Под покрывалом Нюкты
  • Глава 124. Шла бы ты домой, Пенелопа
  • Глава 125. Screw-tightening
  • Глава 126. Лорита. Это же он!
  • Глава 127. Вопрос доверия
  • Глава 128. Расплата
  • Глава 129. Хреновые дела
  • Глава 130. Аритмия
  • Глава 131. Пыль и огонь
  • Глава 132. Блу. Когда сопутствуют удача и Большая Берта
  • Глава 133. Гранит науки
  • Глава 134. Последняя песенка
  • Глава 135. Капри - это не только удобные шорты, но и вполне приличный дом
  • Глава 136. Блу. Отдай мамочке ножик
  • Глава 137. Изменчивая мимика Фортуны
  • Глава 138. Приманка для русалки
  • Глава 139. Мишени бездушного Амуряна
  • Глава 140. Наваждение
  • Глава 141. De puta madre!
  • Глава 142. Новости-хреновости
  • Глава 143. Нервомотка
  • Глава 144. Блу. Ожидая Дакувангу
  • Глава 145. Операция "Ы"
  • Глава 146. Голая неправда
  • Глава 147. Классика побегов
  • Глава 148. Дыхание Смауга
  • Глава 149. Блу. Пирующий хищник
  • Глава 150. Блу. Стон ягуара
  • Глава 151. Симптомы любви
  • Глава 152. Попытка не пытка
  • Глава 153. У ураганов женские имена
  • Глава 154. Пробуждение дракона
  • Глава 155. Блу. Тень Танатоса
  • Глава 156. Гнев богов
  • Глава 157. Урок терпения
  • Глава 158. Блу. Та еще ночка
  • Глава 159. Ноев ковчег
  • Глава 160. Calme
  • Глава 161. В когтях у дракона
  • Глава 162. Слабое звено
  • Глава 163. И грянул гром
  • Глава 164. Дороги, которые мы выбираем
  • Глава 165. Лорита. No pasaran!
  • Глава 166. Ароматы сюрстремминга
  • Глава 167. Ярость дракона
  • Глава 168. Лорита. Фол последней надежды
  • Глава 169. В ожидании неизбежного
  • Глава 170. Лорита. Родные берега
  • Глава 171. Блу. Судный день
  • Глава 172. Лорита. Нам не страшен Эль Кукуй
  • Глава 173. Открытые как море
  • Глава 174. Маскарад
  • Глава 175. Блу. Чужое небо
  • Глава 176. Бездна бездну призывает
  • Глава 177. Братство креста
  • Глава 178. Попирая заповеди
  • Глава 179. Ядовитый цветок
  • Глава 180. Дракон умер, да здравствует дракон!
  • Глава 181. Среди руин
  • Глава 182. Блу. Дочь Дакуванги
  • Глава 183. Только смерть непоправима
  • Глава 184. Блу. Liberty
  • Глава 185. Тональность ля минор
  • Глава 186. Bad Trip
  • Глава 187. Кровь
  • Глава 188. Блу. Всадница Апокалисиса
  • Глава 189. Последняя надежда
  • Глава 190. Блу. Вива ля Куба!
  • Глава 191. Есть контакт!
  • Глава 192. Режим Хатико
  • Глава 193. Великий красный поход
  • Глава 194. Голос свободы
  • Глава 195. Fuego!
  • Глава 196. Дым и огонь
  • Глава 197. Лицом к лицу
  • Глава 198. Салочки на выживание
  • Глава 199. Блу. Все кончено, расслабься
  • Глава 200. Чертовы упертые бабы
  • Глава 201. Ветер перемен
  • Глава 202. Все дороги ведут к Амуряну. Почти все
  • Глава 203. Закат лазоревой луны
  • Глава 204. Все будет хорошо
  • Глава 205. Жизнь продолжается. Всегда
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 15. Блу. Плантации: день третий

Боль… ха, наивняшка. Я-то думала, то, что было ночью — боль. Вот утречком, когда надо подниматься — вот тут натруженные мышцы вкупе с травмами дают мне прикурить. Пока не пришел надсмотрщик, сделала зарядку, чтобы разогнать молочную кислоту в мышцах. Голова просто раскалывается… то ли от ночного рева, то ли последствий контузии, которую ничем я не лечила — не успела просто.

      — Принцесса, так ты что, реально подружка самого Черного Джека?! — вместо «привет» обрушивает на меня Йен в очереди за завтраком. Вареный батат и кружка снятого молока — недурно, как по мне…

      — Ни хрена себе, слухи трансформировались за ночь, — грубовато отвечаю я. Конечно, процесс распространения слухов мы изучали и даже проверяли на практике еще в универе, где я честно и с блеском закончила факультет журналистики, чтобы по уши утонуть потом в рок-музыке. И все равно диву даюсь, как же искажается инфа в этом «глухом телефоне».

      — Чего еще болтают?

      — Что ты наставила ему рога с этим… с помощничком его, Тьяго! И Джек ему выпустил кишки у тебя на глазах и скормил акулам, пока он еще был жив, а тебя продал черным!

      Не выдержав, принимаюсь хихикать.

      — Ну, так правда?!

      — Сам-то как думаешь?

      — Н-н-ну… врут, наверное. Такая плакса-вакса с зареванными глазками, боящаяся аллигаторов, не может быть подружкой Джека.

      Смеюсь в ответ и пихаю его локтем.

      — Ой, только не туда…

      — Уже утреннего угощения хапнул от наших церберов?

      — Ага… Ну, так что, правда? Ну, принце-е-есса, не мучай, я же лопну от любопытства… Не забывай, я потенциальный отец твоих детей! И должен знать о тебе побольше.

      — Иди ты в тростничок в известной позе, — отзываюсь я, — я же просила не называть меня принцессой.

      — Ок-ок, Блу, королева рисовых полей и моего сердца… руса-а-алочка… ну скажи?

      Это слово врезается мне в сердце стилетом. Это Майк прозвал меня русалкой за привычку плескаться в реке, как только выдастся свободная минутка. Улыбка гаснет.

      — Йен… заткнись уже, а?!

      — Ладно, извини… Я не хотел тебя обидеть, — парень умолкает, виновато захлопав ресницами, и переключает, наконец, свое внимание на еду.

      Впрочем, по дороге на работы он снова неизбежно оказывается рядом и, когда охранник отвлекается, как уличный факир, извлекает вдруг откуда-то из-за спины красивый сиреневый цветок.

      — Мир, Блу? — спрашивает шепотом. Где он его добыл? Я не замечала никаких цветов по пути на рисовую плантацию. И вот как на такого злиться? Киваю. Он тут же без церемоний пристраивает цветок мне за ухо.

      — Красиво оттеняет синяк? — язвлю я.

      — Нет. Глаза. А синяк скоро сойдет… Только веди себя благоразумно — не выпрашивай новых, ок?

      — Договорились.

      — Кстати, а Блу — это имя или прозвище? Ты ведь не американка?

      — Кто-то слишком любопытный, не?

      — В самый раз, по-моему, — весело парирует Йен, — просто ты слишком ко мне строга.

      — Закрой уже рот, трещотка… Или тебе нравится порка?

      — Конечно… Сплю и вижу вон его, — кивает на охранника, — в эротичном красненьком бельишке. Отшлепай меня, пра-ативный… О, да, да, еще!

      Мне приходится зажать рот ладонью, чтобы не расхохотаться в голос. Как всегда, когда смеяться нельзя — во время лекции там, или на службе в церкви, любая шутка обязательно вызывает какую-то чересчур бурную реакцию.

      — Кому там сильно весело? — угрюмо бурчит Аб, оборачиваясь. Ну и слух… Рэп, наверное, читал, в прошлой-то жизни… А, может, был учителем в школе? Как знать. Апокалипсис перековеркал людей и их судьбы так, что теперь и не поверишь, что вот этот головорез с мачете раньше был скромным офисным работником, а, может, электриком? Или играл на бирже, или снимался в сериалах… Да все, что угодно. Я сама два года назад ни машину толком водить, ни тем более стрелять не умела. Жизнь заставила…


      — Так ты подружка Джека или как? — шипит Йен, наклонившись ко мне под благородным предлогом дружеской помощи. Теплая жижа под ногами, в руках рисовый куст.

      — Йен, сам подумай. Уж если б Джек хотел превратить мою жизнь в ад, уж наверное тавро на лицо мне бы шлепнули? — говорю я, погружая руку с побегом в воду.

      — Ну… да.

      — И-и-и?

      — Брехня? — шкряб-шкряб в затылке мокрой пятерней.

      — Меня ему не довезли, — прерываю я мучения своего разговорчивого приятеля. — Я Джека в глаза не видела, как и он меня.

      — Поймали по заказу?!

      — Типа того. И перепродали налево… вследствие некоторых моих поступков.

      — Каких?

      — Откусила язык охотнику. А потом бежала из дома Вождя. И была б за сто миль отсюда, если бы… не досадная случайность. Джек не знает, что меня сюда продали. Да я и не горю желанием с ним знакомиться. Просто прикрылась его именем. Ты б сделал одолжение, рассказал о нем побольше.

      — Откусила язык?! Круто, крошка!

      Тычок под ребра:

      — Будешь много болтать…

      — Понял, не дурак. О Черном Джеке столько слухов по побережью… Но одно я тебе точно скажу — это самый жестокий и бесстрашный сукин сын в этих водах. Ты не представляешь себе масштабов его влияния. Поставляет оружие и патроны Легиону. Торгует наркотой. Договаривается о поставках горючки с мексиканцами. Крышует все морские перевозки по заливу и охраняет Сент-Пи от посягательств других пиратов. И помощничек у него… под стать — полный псих, просто вообще без башки. И когда Джек узнает, что ты здесь — а он узнает, не сомневаюсь — он за тобой придет.

      — Вот не знаю, то ли радоваться, то ли…

      Резкий окрик прерывает нашу занятную беседу. Блин, как не вовремя! У меня теперь тысяча вопросов — что такое Легион? Раз на побережье идет масштабная торговля оружием и ГСМ, значит, есть, кому его продавать? Тут что, выжило так много людей? Хотя… такую массу рабов пригнали растить еду явно не на одну сотню «патрициев». Кстати, сегодня мы стали свидетелями местного изощренного наказания. В чем именно вина этого мужчины — не в курсе даже Йен, но еще утром его поставили связанным на колени посреди двора, с четырьмя остро отточенными кольями у глотки, вкопанными под углом в землю со всех сторон, и так оставили, а остальных погнали на работу…

      Впрочем, охранники тоже люди — и потрындеть, и покурить прерываются, и к закату Йен успевает снабдить меня информацией о жизни и порядках на северо-восточном берегу Мексиканского залива. И они, надо сказать, презанятные…


      Когда мы возвращаемся с работы — наказанный все еще стоит посреди двора, пошатывась от дикой усталости. Лицо обгорело до корки, губы спеклись и почернели, глаза закрыты… а он все стоит, хотя по шее кое-где струйками сбегает кровь.

      Я не смогу есть, видя, как он там стоит… У меня кусок в горло не полезет.

      Плюнув на все, дергаю из строя у столовки под вскрик Йена, пинком вышибаю кол из-под горла, потом второй. Изумленные глаза, распахнутые, снизу вверх… Меня хватают, конечно, оттаскивают. Рык Аллигатора, наблюдающего с веранды своего персонального жилища за порядком на вверенной территории:

      — Не бить! В барак ее!

      Не бьют. Но сегодня я без ужина. Да и х*й с ним, с этим ужином… Но эти глаза…

      Пока все наслаждаются честно заработанной едой, я смирно сижу как цепная собачонка на кучке листьев, ощущая печальную пустоту в желудке, и от того же, видимо, небывалую легкость на сердце. Альтруистка гребаная, ага. Рисовые побеги выучиться жрать, что ли, тайком от бригадира? Сука эта… глаз на Руби положил, бедная девчонка в панике…

      Отужинавшие товарки по несчастью вскоре начинают стягиваться в барак, переставляя натруженные за день, мертвенно-бледные от постоянного пребывания в воде ноги. Неожиданно одна из вольняшек с пугающе огромным животом в виде крейсера — последние дни дохаживает, сворачивает к моей постели и протягивает что-то, завернутое в листья.

      — От приятеля твоего…

      Разворачиваю: кусок кукурузной лепешки, пара побегов тростника. Блин, аж в носу защипало…

      — Дай, угадаю, что он сказал…

      Женщина улыбается, печально и насмешливо.

      — Мать моих будущих детей не должна голодать?

      — Ага. Слово в слово. И добавил — даже если она дурочка.

      Улыбка расплывается до ушей. Ангел-хранитель ты мой, что ли?

      — Пользуйся своим привилегированным положением, пока можешь. Твой этот Джек то ли явится, то ли нет? Скажи старшему надсмотрщику и бригадиру, что вы с этим парнишкой вместе. Тут парочки если складываются сами — они не против… так, через любовь, власти над людьми больше. Иначе будешь как я… ненавидеть папашку того «чужого», что тебя разопрет.

      И она уходит по проходу между скудными постелями, медленно и тяжело, переваливаясь как уточка. А я жадно съедаю щедрый дар моего маленького поклонника, запиваю нежданный ужин водой из собачьей миски, и, видит Бог, эта еда кажется мне вкуснее клубники, обнаруженной на одной из ферм на вылазке в начале лета, которой Майк кормил меня с рук.

      Ночью у той женщины, что принесла мне передачку от Йена, начинаются роды. Спать под аккомпанемент стонов роженицы — то еще удовольствие, доложу я вам. Охранник притаскивает фонарь, таз горячей воды и тряпок, все прочее оставив на усмотрение ее товарок. Хоть бы докторишку какого отрядили, самого паршивого! Гребанный керосин… Заткнув уши ладонями, я проигрываю у себя в голове всю музыку, какая только приходит на ум, и даже один фильм посмотреть умудряюсь — спасибо богатой фантазии и хорошей памяти. К рассвету она благополучно разрешается младенцем «мужеского полу». Не знаю, приносит ли это событие радость хоть кому-то, кроме наших так называемых хозяев? Полку невольников прибыло… А я от души жалею крохотного страдальца, родившегося рабом в мире, кишащем мертвецами и ублюдками всех мастей. И, наконец, проваливаюсь в глубокий черный колодец сна, чтобы спустя какой-то час проснуться перед самой побудкой с дико колотящимся в груди сердцем, в слезах, жадно хватая ртом спертый влажный воздух. Майка больше нет рядом, и кошмары возвращаются — муторный сон, всегда один и тот же, терзавший меня добрых полтора года с начала Апокалипсиса, пока мы не осели на гидростанции и жизнь не вошла в более-менее нормальную колею. Кое-как уняв колотящую все тело дрожь, поплескав в лицо водой, я дожидаюсь, пока меня раскуют, чтобы встать в очередь за своей порцией баланды и отправиться на работу.

      О, этот дивный, дивный новый мир…