Table of Contents
13.92

Берег мёртвых

BangBang, Janny
Novel, 5 318 886 chars, 132.97 p.

Finished

Series: Книга мёртвых, book #3

Table of Contents
  • Глава 24. Обратная сторона медали
  • Глава 51. Блу. Вторая половина сердца
  • Глава 52. Callate
  • Глава 53. Лорита. С ножом у горла
  • Глава 54. Enfant terrible
  • Глава 55. Лорита. Последний элемент пазла
  • Глава 56. В молоко, дорогуша
  • Глава 57. Тщетность
  • Глава 58. Когда все средства хороши
  • Глава 59. Лорита. Добро пожаловать в Эдем
  • Глава 60. Лорита. Happy birthday to you!
  • Глава 61. Последняя капля
  • Глава 62. Лорита. Тишь, гладь и зомбоблагодать
  • Глава 63. Блу. Яма
  • Глава 64. Лорита. Брачная ночь
  • Глава 65. Хорошая ночь для разбоя
  • Глава 66. Лорита. Последний шанс
  • Глава 67. Блу. Кровавая скотобойня
  • Глава 68. Горький привкус геройства
  • Глава 69. Ловцы креветок
  • Глава 70. Лорита. Робинзон Карузо
  • Глава 71. Девятый вал
  • Глава 72. Как всегда
  • Глава 73. Лорита. Тепло человека
  • Глава 74. Блу. Judas
  • Глава 75. Лорита. Панацея от всех бед
  • Глава 76. Ром не спасет никого
  • Глава 77. Блу. Драккар горящий - мой погост
  • Глава 78. Лорита. Скелеты в шкафах
  • Глава 79. Блу. Духи моря
  • Глава 80. Лорита. Misericorde
  • Глава 81. Блу. Lost
  • Глава 82. Попалась, русалка!
  • Глава 83. Блу. Дома... ли?
  • Глава 84. Лорита. Хроники доморощенного вирусолога
  • Глава 85. Блу. Утро вечера мудренее
  • Глава 86. Один томительный вечер
  • Глава 87. Лорита. Танцы. По большей части танцы
  • Глава 88. Страх. Печаль. Радость
  • Глава 89. Ужин из недомолвок
  • Глава 90. Лорита. Шапито
  • Глава 91. Блу. Планы
  • Глава 92. Без права выбора
  • Глава 93. Блу. Химера
  • Глава 94. Лорита. Я подумаю об этом завтра
  • Глава 95. Лорита. Тот Батлер, который не Ретт
  • Глава 96. Неисправимые жулики
  • Глава 97. Зомби в сосновом бору
  • Глава 98. Красота требует жертв
  • Глава 99. Лолита
  • Глава 100. Домик из одеял
  • Глава 101. Блу. Зараза
  • Глава 102. Лорита. Когда в шкафах скелетам тесно
  • Глава 103. Польза доброй розги
  • Глава 104. У точки невозврата
  • Глава 105. Блу. Слишком много сладенького
  • Глава 106. Хмель и похмелье
  • Глава 107. Лучше и не придумаешь!
  • Глава 108. Флоридский вестерн
  • Глава 109. Блу. Заварилась кашка
  • Глава 110. Язык цветов
  • Глава 111. Солоно хлебать
  • Глава 112. Цена взросления
  • Глава 113. Блу. Алая буква
  • Глава 114. Лорита. Презент
  • Глава 115. Жажда мести
  • Глава 116. По душам
  • Глава 117. Блу. Игра на нервах
  • Глава 118. Точки и многоточия
  • Глава 119. На пикник!
  • Глава 120. Блу. BBQ, НЛО и голубые орхидеи
  • Глава 121. По ком звонит тамтам
  • Глава 122. Блу. Космос здесь
  • Глава 123. Под покрывалом Нюкты
  • Глава 124. Шла бы ты домой, Пенелопа
  • Глава 125. Screw-tightening
  • Глава 126. Лорита. Это же он!
  • Глава 127. Вопрос доверия
  • Глава 128. Расплата
  • Глава 129. Хреновые дела
  • Глава 130. Аритмия
  • Глава 131. Пыль и огонь
  • Глава 132. Блу. Когда сопутствуют удача и Большая Берта
  • Глава 133. Гранит науки
  • Глава 134. Последняя песенка
  • Глава 135. Капри - это не только удобные шорты, но и вполне приличный дом
  • Глава 136. Блу. Отдай мамочке ножик
  • Глава 137. Изменчивая мимика Фортуны
  • Глава 138. Приманка для русалки
  • Глава 139. Мишени бездушного Амуряна
  • Глава 140. Наваждение
  • Глава 141. De puta madre!
  • Глава 142. Новости-хреновости
  • Глава 143. Нервомотка
  • Глава 144. Блу. Ожидая Дакувангу
  • Глава 145. Операция "Ы"
  • Глава 146. Голая неправда
  • Глава 147. Классика побегов
  • Глава 148. Дыхание Смауга
  • Глава 149. Блу. Пирующий хищник
  • Глава 150. Блу. Стон ягуара
  • Глава 151. Симптомы любви
  • Глава 152. Попытка не пытка
  • Глава 153. У ураганов женские имена
  • Глава 154. Пробуждение дракона
  • Глава 155. Блу. Тень Танатоса
  • Глава 156. Гнев богов
  • Глава 157. Урок терпения
  • Глава 158. Блу. Та еще ночка
  • Глава 159. Ноев ковчег
  • Глава 160. Calme
  • Глава 161. В когтях у дракона
  • Глава 162. Слабое звено
  • Глава 163. И грянул гром
  • Глава 164. Дороги, которые мы выбираем
  • Глава 165. Лорита. No pasaran!
  • Глава 166. Ароматы сюрстремминга
  • Глава 167. Ярость дракона
  • Глава 168. Лорита. Фол последней надежды
  • Глава 169. В ожидании неизбежного
  • Глава 170. Лорита. Родные берега
  • Глава 171. Блу. Судный день
  • Глава 172. Лорита. Нам не страшен Эль Кукуй
  • Глава 173. Открытые как море
  • Глава 174. Маскарад
  • Глава 175. Блу. Чужое небо
  • Глава 176. Бездна бездну призывает
  • Глава 177. Братство креста
  • Глава 178. Попирая заповеди
  • Глава 179. Ядовитый цветок
  • Глава 180. Дракон умер, да здравствует дракон!
  • Глава 181. Среди руин
  • Глава 182. Блу. Дочь Дакуванги
  • Глава 183. Только смерть непоправима
  • Глава 184. Блу. Liberty
  • Глава 185. Тональность ля минор
  • Глава 186. Bad Trip
  • Глава 187. Кровь
  • Глава 188. Блу. Всадница Апокалисиса
  • Глава 189. Последняя надежда
  • Глава 190. Блу. Вива ля Куба!
  • Глава 191. Есть контакт!
  • Глава 192. Режим Хатико
  • Глава 193. Великий красный поход
  • Глава 194. Голос свободы
  • Глава 195. Fuego!
  • Глава 196. Дым и огонь
  • Глава 197. Лицом к лицу
  • Глава 198. Салочки на выживание
  • Глава 199. Блу. Все кончено, расслабься
  • Глава 200. Чертовы упертые бабы
  • Глава 201. Ветер перемен
  • Глава 202. Все дороги ведут к Амуряну. Почти все
  • Глава 203. Закат лазоревой луны
  • Глава 204. Все будет хорошо
  • Глава 205. Жизнь продолжается. Всегда
Settings
Шрифт
Отступ

Глава 24. Обратная сторона медали

Проглотив ланч только после того, как на него насели девчонки с требованием есть как следует, чтобы скорее выздороветь, Майк выяснил у официантки, где находится заведение тетки Фло и собрался туда, но святой отец и Керри повисли на взведенном до предела парне бульдогами.

      — А если она там? Ты сможешь спокойно уйти, не попытавшись ее тут же отбить в одиночку? Майк… посмотри на меня и скажи, что сможешь. Там наверняка охрана, это все может плохо закончиться для вас обоих, — наседал Керри.

      — Или для нас всех, — вставил отец Жозеф. — Упакуют в кандалы и разошлют по разным плантациям. И никто уже никому не поможет. Заметили, сколько патрульных на улицах?

      Конечно, оба они были правы, Майк и сам это понимал. Зайти в заведение. Попросить посмотреть всех. Намекнуть, что приоритет за татуированными девочками. Увидеть ее там и… сохранить самообладание? Он не был уверен, что сможет. Девчонки могли хотя бы поплакать. У падре был его бог и молитвы. Они же с лейтенантом не имели возможности пока даже тупо напиться, чтобы хоть как-то снять стресс от всего, что случилось с их маленьким уютным мирком, который они с таким трудом выстроили. Чтобы путем помянуть Доминго, который был обоим как брат. Вспомнить Сару и Чака, малыша Ника и сгинувшего невесть где Саймона. И чертово напряжение копилось и копилось, угрожая рвануть в любой, самый неподходящий, момент.

      — Я пойду, — поставил точку Керри. — Вы с Ло где-нибудь рядом подождете. Падре останется с девочками.

      На том и порешили. Майк и Лорита, делая вид, что прогуливают Каро, приотстали, наблюдая за тем, как лейтенант свернул к заведению с зазывной вывеской. Охранник перекинулся с ним парой слов и без проблем пропустил внутрь. Нарезав кружок по району, они вскоре вернулись. Керри не было. Прогулялись еще. Вскоре лейтенант появился, отошел с друзьями за угол, чтоб охраннику глаза не мозолить, и скупо качнул головой:

      — Нету. Ну, или держат взаперти… обламывают пока.

      — Ты всех посмотрел?! — не унимался Майк.

      — Всех. Тетка эта чуть наизнанку не вывернулась, так угодить хотела. Говорит, приходи в воскресенье, у меня пара девочек с работой завязывает, за новенькими поеду, — Керри поморщился. А Лорита вдруг подумала, что дорого бы дала, чтобы узнать, кто ж так прошелся по лейтенантскому сердцу, так его перепахал, что даже в окружении наверняка привлекательных девиц в нем ничего не шевельнулось хотя бы на уровне инстинктов.

      Они еще погуляли по району, дав возможность волку обнюхать здание со всех сторон, но он вел себя как обычно, не проявляя никакого особого интереса к обители сладострастия, и у Майка отлегло от сердца. Блу там нет. Конечно, нет. Может, она вовсе пока еще в пути. Теперь надо выяснить, куда привозят пойманных людей охотники, могут ли гости покупать невольников, и дождаться воскресной ярмарки.

      Прогулка Лориты с прытким флоридским отроком, которую она назло Керри назвала свиданием, также прошла под пристальным и якобы тайным надзором мужчин.

      — Одну не отпущу, — уперся командир. — В твою личную жизнь я не лезу, но мы пока об этом месте знаем всего ничего. Ну и что, что тинэйджер. А если он наживка? Мы здесь — ноль без палочки. На чужаков всем плевать. Если ты в один прекрасный момент исчезнешь, никто искать тебя не кинется… кроме нас.

      В ответ на уверения девушки, что она может за себя постоять, Керри напомнил, что и Блу всегда так говорила. И где она теперь? Дротик со снотворным и слона свалит без проблем.

      — Ты же понимаешь, Ло… женщины всегда рискуют большим, чем мужики. Это не сексизм. Это данность. И если ты собой готова рисковать, то я тобой — нет, пока ты часть семьи и я за тебя в ответе.

      Девушке было и приятно, и досадно одновременно. Приятно, что Керри заботился о ней. Досадно — потому что точно так же он пекся об остальных членах группы, словно наседка о своем выводке. Было ли в его тревогах хоть что-то личное, предназначенное исключительно ей? Ло казалось, что Керри тайком симпатизирует Блу, умудрявшейся вить из сурового командира веревки, причем, вовсе не за счет кокетства. Той плевать было на командирскую суровость. Она вторгалась в его личное пространство, висла на шее, болтая ногами и канюча: «Ну, Керри-и-и» — и тут же получала разрешение творить все что вздумается. Как и почему это работало, Лорита не понимала. Может, она просто слишком мало их знала?

      Впрочем, отрок оказался обычным подростком, а не тайным агентом охотников, честно показал девушке самые важные и интересные места в Сент-Пи, безвозмездно вывалил на нее уйму информации о местном быте и посоветовал несколько отличных пустующих домов в том квартале, где жил сам.

      Все имущество группы умещалось в броневике и изрядно полегчавшем прицепе: тяжелая машина жрала топливо с завидным аппетитом, и переезд не занял много времени. Побросав нераспакованные сумки по комнатам симпатичного двухэтажного дома, группа собралась в гостиной, чтобы подвести итоги первого дня в этом оплоте сомнительной цивилизации и скорректировать планы на ближайшее будущее. Теперь они знали точно — Блу в руках работорговцев, и это сужало круг поисков, но он по-прежнему оставался обширным.

      Близился вечер, мужчины собирались пойти в бар, послушать местные сплетни. Вив планировала перезнакомиться с соседями, особенно с теми, у кого имелись дети: очаровашка Элис вызывала приступы умиления у всех встречных особ женского пола без исключения. Две кукольно-красивые блондинки с обманчиво наивным взглядом голубых глаз могли вытянуть из окружающих куда больше информации, чем хмурый Керри или издерганный Майк. У святого отца были планы на местную церковную общину. Часть оставшегося топлива и патронов было решено все-таки обменять на деньги: если Блу можно выкупить, понадобятся средства. Надеяться на то, что ее выкупит городская община, не приходилось — журналисты и рок-вокалистки тут вряд ли котировались.

      Когда мужчины ушли, Лорита, вытряхнув из сумки весь свой небогатый гардероб, вооружилась ножницами и прочими швейными принадлежностями, найденными в доме, чтобы хоть немного изменить аскетический вид шмоток. Ей не хотелось и дальше настолько явно выделяться на фоне местных женщин. В конце концов, она собиралась при случае почерпнуть сведения о городе и у других соседей мужского пола, помимо Люка, а те не в пример лучше велись на глубокие вырезы, нежели на скучные рубашки да футболки. Надежды отыскать хоть что-то в окрестных пустующих домах не было — за два года тут наверняка вымели все до самого Клируотера. Вивьен и Элис с удовольствием подхватили ее идею. В конце концов, девчонки всегда остаются девчонками, и на войне, и в зомбиапокалипсисе. Да и скверные мысли донимают меньше, когда руки заняты.


      В погоне за полноценной информацией и бытовыми хлопотами два дня пролетели быстро. База самого крупного местного охотника на людей по кличке Вождь находилась в Тампе, и доступ туда имели только высокопоставленные граждане города Солнца. Увы, были и другие любители легкой наживы, и в чьи именно руки угодила Блу, узнать могли бы представители власти. Но она не являлась гражданкой, и ее судьба Легион не волновала. Плюс, ко всем местным прелестям, в Сент-Пи вольготно чувствовали себя полубандиты-полуторговцы некоего Черного Джека, которых без затей называли пиратами. Один из таких украсил спокойный пятничный вечер пальбой где-то в районе борделя, заставив алабамцев схватиться за оружие. Впрочем, сосед успокоил их, сказав, что это наверняка «долбаный психопат Монтеро резвится, пусть с ним патруль разбирается».

      Еще и жара, помноженная на влажность, набирала обороты, а в их доме электричества для кондиционера или хотя бы вентилятора не было. Так что воскресное утро застало всех плохо выспавшимися и взвинченными. Возможно, сегодня они наконец-то увидят Блу… И сумеют ли они все просто стоять и смотреть, как она сидит в клетке? Хватит ли у них денег на выкуп? Разрешат ли им, чужакам, вообще купить невольницу? Однако отбить ее посреди рынка и выбраться потом без потерь из хорошо охраняемого города представлялось маловероятным. Отец Жозеф с Вивьен и малышкой остались дома, а остальные отправились на рынок. От Люка Лорита уже точно знала, где именно проходит торговля живым товаром. Видно, дабы не тревожить взор привилегированных граждан, под невольничий рынок выделили территорию на окраине, в стороне от жилого сектора. Добрались они быстро, собственно, всю жилую зону можно было пешком пересечь с востока на запад за каких-то полтора часа. Машин на парковке было еще совсем мало — народ только начинал подтягиваться. Оставив броневик, группа двинулась следом за подъехавшими чуть раньше них загорелыми мужиками. Те остановились на краю стоянки возле небольшой будки с надписью «касса» и выудили кошельки.

      — Вот черт, они билеты, что ли, покупают? — выругалась Лорита, мысленно проклиная мальчишку — он ни словом не обмолвился, что вход платный.

      Лейтенант выгреб из кармана монеты и поискал глазами расценки, однако никаких прайсов на кассе и около нее не обнаружилось. Их предшественники, расплатившись, отошли. Тетка-кассир окинула компанию цепким взглядом живых темных глаз и озвучила сумму, которая причиталась за вход. Глядя, как Керри отсчитывает мелочь, она насмешливо приподняла брови: разумеется, кассирша с первого взгляда определила в них пришлых, однако хозяин рынка велел не задавать лишних вопросов, вот она и помалкивала. Получив бумажонки с печатью, Керри зашагал к маячившим за кассой воротам, и Лори с Майком поспешили за ним.

      — Собаку свою покрепче держите, а то, если попортит товар — будете оплачивать из собственного кармана, — напутствовала их кассирша, облокотившись на подоконник.

      Увидев, какое именно здание послужило пристанищем для работорговли, Лорита издала неопределенный возглас.

      — Черт меня раздери, я и прежде была убеждена, что школа — филиал разгромленного рабовладельческого Юга, где школяров держат в оковах дисциплины и нудных уроков, но здесь это, пожалуй, воплощено чересчур… буквально.

      Пара вооруженных легионеров с нашивками отряда внутренней охраны стояла на входе. Они окинули хмурую троицу и зверя изучающими взглядами, спросили документы, после чего потребовали сдать огнестрельное оружие.

      — С какой стати? — вскинулся Майк.

      — С той, что вы чужие, — лаконично отрезал легионер и выразительно повел стволом автомата. Каро зарычал.

      — Майк? — тихо проговорил лейтенант, придержав товарища за руку.

      — Все нормально, — отрывисто ответил сержант и потянул пистолет из кобуры. Остальные последовали его примеру, с такой же величайшей неохотой. Отдать огнестрел по нынешним временам — все равно что завязать себе глаза и так отправиться гулять в тот лесок, где зомбаков погуще, такая же непредсказуемая затея.

      — Видно, были уже прецеденты… — пробормотала Лорита себе под нос, провожая взглядом свой любимый Глок, с которым не расставалась ни днем, ни ночью. Керри толкнул тяжелую дверь, над которой все еще красовалась веселенькая вывеска «Добро пожаловать». Они оказались в просторном холле. Однако вместо веселого детского гомона холл встретил их приглушенными стонами и проклятиями, несшимися из клеток, выстроившихся вдоль расписанных диснеевскими героями стен. Слегка поблекшие Микки и Минни, частично заслоненные прутьями клетки, с застывшими улыбками двух клинических идиотов таращились на всех входивших, и казалось, будто и они выглядывают из своего узилища. Бэмби с ободранным боком скорбно взирал на скорчившиеся у самых его ног тела. Какие-то разномастные принцессы, словно бы с отвращением на попорченных пулевыми отметинами кукольных мордашках, обмахивались вылинявшими на солнце веерами. Запах человеческого пота ударил в нос: несмотря на распахнутые окна, в помещении стояла изнуряющая липкая духота. Шокированные алабамцы на миг застыли, точно у них ноги к полу приросли.

      — Здесь товар попроще, подешевле, — подскочил к ним плюгавый мужичонка с заостренным крысиным личиком. — Если господа интересуются чем-то… особенным, то прошу направо по коридору, в спортзал, там и осмотреть приобретение можно как следует. Так что вас интересует?

      — Благодарю, мы пока просто посмотрим, — торопливо ответила Лорита и буквально потащила своих спутников дальше, опасаясь, как бы Майк не придушил крысеныша на месте. Между прутьев ближайшей клетки просунулись тонкие пальцы и попытались ухватить девушку за край футболки. Лорита машинально отпрянула и потрясенно уставилась в совершенно обезумевшие глаза:

      — Ку-купите меня вместе с дочерью, я все-все буду для вас делать, — зашептала женщина, судорожно цепляясь за мексиканку. — Мыть, стирать, готовить, все что угодно… Он сказал, что продаст меня на самую паршивую плантацию, и я больше не увижу свою Мэри, потому что я ни на что не годна, а ее ждет шикарное будущее, но ее же просто продадут в…

      Горячечный сбивчивый шепот звучал почти пугающе. У Майка дернулась щека, он сжал кулаки и отвернулся. Лорита слегка побледнела, но больше ничем своих эмоций не выдала. Волк оскалил зубы, когда рядом с ними звонко щелкнул по мраморным плитам хлыст.

      — А ну, молчать! — гаркнул здоровенный гориллоподобный детина, и женщина метнулась прочь от прутьев, забившись в самый угол, прикрывая растрепанную голову руками. — Ты здесь не для того, чтобы языком чесать!

      Затем он обернулся к Керри, и его щекастая лоснящаяся ряха расплылась в угодливой улыбке:

      — Желаете осмотреть товар? Недорого отдаю. Хорошая помощница по дому, за скотиной ходить сможет, на кухне опять же.

      — Нас интересуют помоложе. До тридцати пяти, — жестко ответил Керри.

      — Понимаю, понимаю, — закивал тот головой, сально улыбаясь. — Тогда идемте туда, в зал. Там все самое лучшее. Ух, собачка у вас какая… рабов охраняет, да?

      — Он больше по зомбакам… — буркнул Майк. Волк рокотал, не прекращая, шерсть на загривке стояла дыбом. Будь воля Майка — он отпустил бы поводок и с удовольствием посмотрел, как острые клыки вгрызутся в жирную шею. Крепче сжав кожаный ремень, парень двинулся следом за друзьями. Он хотел, чтобы Блу оказалась там, и боялся этого одновременно. Слишком хорошо изучил ее нрав за то время, что они прожили бок о бок, сначала кочуя, потом создавая убежище на гидростанции, чтобы убедиться — покорность ей не свойственна. Их с Каро маленькая стая была такой самодостаточной, а она сама такой независимой, что подспудно раздражала этим мужчину и притягивала одновременно. Привыкший к дисциплине и субординации военный и неформальная девчонка: их отношения больше напоминали борьбу, вечное притяжение и отторжение противоположного. Майк желал ее, подсознательно ощущая, что такая ему не по зубам, и в той, прошлой, жизни между ними вряд ли бы что-то случилось. Что чувствовала она? Почему тянулась к нему? Он не знал. И боялся уже не узнать.

      В бывшем спортзале вдоль стен были сооружены настоящие загоны из сетки, а посередине — деревянный помост для более эффектной демонстрации «товара». Несколько полуобнаженных парней и девушек, скованных по рукам и ногам, стояли на нем, сверля взглядами пол. Компания из трех мужчин и пара дамочек разглядывали их как мебель, спорили и торговались с продавцами. Бросив быстрый взгляд в ту сторону, алабамцы убедились, что Блу там нет и двинулись вдоль сетки.

      — Смотри-ка, пса привели. На нюх раба выбирать будут, — раздался ехидный мужской голос. Рослый темнокожий парень, зазвенев цепью, прижался лицом к ограде:

      — Купи меня, красивая, — обратился он к Лорите. — Я трахаюсь как бог.

      Ненависть пополам со смертельной тоской в черных глазах так резко контрастировали с его тоном, что девушку замутило. Какой ад он прошел? Что сделал для того, чтобы выжить? Скольких близких потерял? И для чего — чтобы стать вещью в руках более удачливых и хорошо организованных двуногих?

      — Заткнись, — лениво велел слонявшийся вдоль загона надсмотрщик с плетью в руке, врезав рукояткой по сетке.

      Быстро обойдя весь зал по периметру и заглянув в лицо каждой невольнице, которых оказалось меньше, чем они думали, мужчины подошли к торгашам. Лорита же в это время, прилежно изображая из себя недалекую милашку, улыбалась и о чем-то расспрашивала владельца того самого раба, что заговорил с ней.

      — Это все? — с деланной небрежностью поинтересовался Керри. Продавец развел руками:

      — Дела идут неважно. Забираться приходится все дальше на север, а это большой риск. В прошлом месяце один из отрядов нарвался на хорошо вооруженное поселение в Джорджии, всех почти там и положили. Неужели никто не приглянулся?

      Отвечать лейтенанту не пришлось — в зал стремительной походкой влетела уже знакомая ему хозяйка борделя. Как и обещала, пришла подновить рабочий коллективчик. Торгаши кинулись к ней, наперебой расхваливая товар.

      — О, вот эта мордашка вполне… вполне. Ну-ка, детка, покажи мне своих крошек, — велела бандерша. — Да не ломайся ты, не будь дурой! Хочешь задарма спину гнуть и раздвигать ноги перед надсмотрщиками в какой-нибудь дыре? А у меня еще и зарабатывать начнешь… со временем.

      — Идемте отсюда, — придушенным голосом кинул Майк, устремляясь на выход. Лорита, разочарованно похлопав перед торговцем ресницами, попрощалась и поспешила следом. Стоило ей отвернуться, как фальшивая улыбка мгновенно растаяла на презрительно искривившихся губах, которые она непроизвольно утерла тыльной стороной ладони. У Лориты было такое чувство, словно она выпачкалась в чем-то мерзком. Сердце колотилось в груди, как после хорошей пробежки от мертвяков. Забрав свои пистолеты у охраны, до машины они почти добежали в полном молчании. Погрузились в броневик. Вырулили со стоянки.

      — Итак, мы здесь уже четвертый день и пока точно выяснили лишь одно: Блу может быть практически где угодно, — безрадостно констатировала Лорита. Невольничий рынок произвел тягостное впечатление даже на них — прошедших через два года ада среди руин павшей цивилизации, сталкивавшихся с насилием, смертельной борьбой за жизнь и потерей близких.

      — Значит, она или еще на каких-то перевалочных пунктах, или уже продана, — отозвался Майк. Больше никто из них не проронил ни слова до самого дома. Каждый думал об одном и том же — неужели и Блу также продавали там, словно бессловесный скот, выталкивая в цепях на помост, чтобы покупатель мог оценить товар?

      — Ну что?! — кинулись им навстречу Вивьен и святой отец.

      — Ничего, нет ее там, — покачал головой Майк, падая на диван в гостиной и устало растирая виски ладонями.

      — Узнали что-нибудь?

      — Ничего, кроме того, как этим бедняжкам тяжко достаются их денежки, — зло процедил лейтенант. — Похоже, чтобы добыть всю возможную информацию, нам придется стать частью этой системы. Да и деньги нужны. Кто знает, какой выкуп загнут за нее на плантации? Когда я разговаривал с ребятами из Легиона, меня приглашали остаться. Так что завтра с утра снова наведаюсь к ним. Майк?

      — Если это поможет выручить Блу, я хоть к дьяволу наймусь, — глухо отозвался тот.

      — Видела тут пару салонов красоты… попробую устроиться туда, — сказала Вивьен, до ЗА учившаяся на стилиста. — Не получится — могу с ребятишками в летней школе при церкви возиться, там руки лишними не будут.

      — Вив, уж вас с Элис мы как-нибудь прокормим, — возразил Керри, но блондинка только головой покачала.

      — Я на вашей шее сидеть не собираюсь, — с несвойственной ей безапелляционностью отрезала она.

      — Лори, а ты куда думаешь? У них тут вроде неплохая больница, — заметил лейтенант. Девушка энергично мотнула головой.

      — Не думаю, что у них острая потребность в медсестрах-недоучках. Мне там доверят разве что утки выносить… — скептически сказала она.

      — Ты недооцениваешь себя, Лори, ты же спасла Майка, сумела самостоятельно провести операцию, — запротестовала Вивьен.

      — Поверь мне, я реально смотрю на вещи и не намерена позорить старину Гиппократа, влезая под его знамена, — усмехнулась Лорита. — Я неплохо стреляю, физическая подготовка у меня на уровне, и поскольку вряд ли Сент-Пи задыхается от нехватки фитнес-тренеров, мне тоже прямая дорога в Легион.

      — Мне было бы спокойнее, найди ты себе любую другую работу в городе, — проговорил Керри. Он рад был бы оградить девчонок по мере сил хоть от части опасностей нового мира, но те, как нарочно, плохо поддавались этой заботе — фыркали, точно дикие кошки, стоило только заикнуться, что лучше бы предоставить какое-то рисковое дело мужчинам. И вот пожалуйста — одна теперь с вероятностью в 99% находится в рабстве, вторая в Легион собралась, и третья чуть не кулачком по столу стучит, наплевав на его мнение.

      — Завтра я пойду с вами, — просто сказала Лорита, и, зная ее, можно было не сомневаться — пойдет. Лейтенант кивнул и поднялся.

      — Хорошо. Я в гараже пару спиннингов нашел. Люк твой клялся, что тут с любого моста можно рыбы надергать за полчаса, была бы наживка и желание. Майк?

      Сержант молча последовал за другом.

      — О, может, все отправимся? — оживился святой отец, любивший посидеть с удочкой на мостках у гидростанции. — Девочки погуляют, подышат воздухом. Искупаться можно. Дурными мыслями и сидением в четырех стенах мы Блу не поможем.

      — Конечно, с удовольствием, — согласилась Вив и крикнула Элис, рисовавшей наверху, чтобы та собиралась. Когда мужчины вышли, блондинка тихо спросила:

      — Там действительно все так ужасно, Лори?

      Мексиканка поморщилась. Пересказывать Вив увиденное не хотелось. Все-таки она близкая подруга Блу, и ей представлять все ужасы, через которые та, должно быть, прошла, вовсе необязательно. Но шила в мешке не утаишь, рано или поздно изнанка здешней жизни все равно покажется.

      — Люди — самые паршивые твари на этой земле, Вив, — хмуро бросила она. — Там и вправду мерзко. Хорошо, что ты этого не видела. Да, и еще… я не рискнула сказать при Майке. Он и так сегодня уже на пределе. Торгаш, с которым я любезничала, намекая, что вознагражу, если он подскажет, нельзя ли еще где посмотреть… товар… в общем, он тоже намекнул. Что есть спецзаказы для особенных клиентов. С заранее оговоренными пожеланиями относительно внешности и прочего. И эти спецзаказы, минуя рынок, доставляются клиенту напрямую. И это еще один вариант, куда могла угодить Блу…