Reida Linn
14 June 2024 in 19:25  
Дюма и мадам Лафайет

Нашел в лионском буккросинге роман Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин". Хотя некоторые романы Дюма я перечитывал на французском, это первый его роман, который я читаю на французском в первый раз, потому что в юности он мне не попадался. И надо сказать, что это очень хороший исторический роман, по ощущениям - не хуже, чем "Графиня Монсоро" и "Сорок пять". 

Кстати, я некоторое время назад читал "Принцессу Клевскую", вышедшую в 1679 году, и после этой книги остаётся только удивляться, почему у нас так редко вспоминают о том, что у истоков французского исторического романа с интригами и любовными приключениями стоит мадам Лафайет. Мне почему-то кажется, что, будь она мужчиной, ее роль в истории литературы оказалась бы гораздо более значительной. А так получилось, что все внимание досталось ее последователям. 

Хотя, конечно, тут ещё сыграл свою роль вековой перерыв. Мадам Лафайет написала свой роман в 17 веке, а французские исторические романы, которые знаем мы, относятся уже к 19 веку. Однако после чтения мадам Лафайет очень хорошо видно, насколько на нее ориентировался и вдохновлялся ее книгами и ее стилем тот же Дюма. На французском языке виден даже строй фразы, который перекочевал из произведений мадам Лафайет в романы Дюма-отца.

We Use Cookies